Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "allotted me today to repeat arguments already " (Engels → Frans) :

I should like to repeat today what I have already said in a letter sent to the President of the European Parliament: I am ready to discuss the content of the guidelines for the next Commission with any political group that wishes to discuss them.

Je tiens à répéter aujourd’hui ce que j’ai déjà dit dans une lettre envoyée au président du Parlement européen: je suis prêt à discuter, avec tous les groupes politiques qui le veulent, du contenu des lignes directrices pour la prochaine Commission.


I do not intend to use the time allotted me today to repeat arguments already made by my hon. colleagues on the child care deduction.

On parle aussi d'une augmentation des dépenses de l'État. Je n'entends pas utiliser le temps qui m'est imparti aujourd'hui pour répéter les arguments déjà présentés par mes honorables collègues au sujet de la déduction pour frais de garde d'enfants.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugees in Cairo.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés du Caire.


It is simply that the bill is totally unnecessary, because it simply repeats what already exists in the Canada's immigration act (1845) [English] Hon. Hedy Fry (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to rise today to speak to Bill C-272.

C'est simplement parce que le projet de loi est totalement inutile, car il répète tout simplement ce qui existe déjà dans la Loi canadienne sur l'immigration (1845) [Traduction] L'hon. Hedy Fry (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que j'interviens aujourd'hui pour commenter le projet de loi C-272.


I am new to this committee today, and I hope that I will not repeat too many arguments and observations that have already been made in previous meetings.

Je me joins aujourd'hui au comité, et j'espère ne pas trop répéter d'arguments ou de commentaires qui ont déjà été formulés au cours des réunions précédentes.


I do not propose to repeat today what I have already said on this matter.

Je ne répéterai pas aujourd'hui ce que j'ai déjà dit à ce sujet.


This, in my view, makes it very right and proper that the Commission should take note of the fact that certain Member States are already engaged in emissions trading, and that, as has repeatedly been said today, certain of them already have previous achievements to their name in reducing carbon dioxide.

Aussi, je pense qu’il est très important que la Commission ait pris acte du fait que certains États membres pratiquent déjà l’échange de quotas d’émission et que d’autres - cela a été dit à plusieurs reprises aujourd’hui - ont déjà réalisé des efforts dans le domaine de la réduction du niveau d’émission de CO2.


It is my intention today, to repeat the arguments that have already been made.

Aujourd'hui, j'ai l'intention de reprendre les arguments qui ont déjà été invoqués.


I am not going to repeat the many arguments that we have already set out here, on numerous occasions, in order to defend public services and the European postal services, to explain – once again other Members have drawn attention to it ahead of me – the essential role played by the public postal service today in keeping our regions alive.

Je ne vais pas reprendre les nombreux arguments que nous avons déjà pu développer ici à maintes reprises pour défendre le service public et les services postaux européens, pour expliquer le rôle indispensable - une fois encore d’autres collègues l’ont mis en lumière avant moi - que joue le service postal public aujourd’hui dans l’animation de nos territoires.


I didn't want to spend my time today repeating many of the arguments that have already been made, so I thought what I would do is focus on one particular issue because it struck me that this issue has not received a lot of attention and debate at this point, and it's the subject of the most recent letter we sent after our original submissions.

Je ne répéterai pas les arguments qui ont déjà été avancés. Je préfère me concentrer sur une question en particulier, car, selon moi, elle n'a pas été l'objet de beaucoup d'attention ou de débat; c'est le sujet de la lettre que nous vous avons envoyée récemment, après notre mémoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allotted me today to repeat arguments already' ->

Date index: 2024-04-20
w