Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almost 14 million pupils could " (Engels → Frans) :

Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


The Commission estimates that almost 100 million pupils and students, more than 70 million workers as well as almost 2 million doctors and more than 2.5 million patients in hospitals across Europe will benefit directly from the new objective of 1 Gbps connections for entreprises, all schools, transport hubs and main providers of public services by 2025.

La Commission estime que près de 100 millions d'élèves et d'étudiants et plus de 70 millions de travailleurs, de même que presque 2 millions de médecins et plus de 2,5 millions de patients dans les hôpitaux à travers l'Europe bénéficieront directement du nouvel objectif consistant à équiper de connexions à 1 Gbps les entreprises, tous les établissements scolaires, plateformes de transit et principaux prestataires de services publics d'ici à 2025.


Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 46 million people were helped with cash or other in-kind benefits to ensure their food security, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Au cours de la dernière décennie, les fonds de l'UE ont permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 46 millions de personnes de bénéficier d'une aide en espèces ou en nature destinée à garantir leur sécurité alimentaire, et à plus de 7,5 millions d’accouchements de se dérouler en présence de personnel médical qualifié, sauvant ainsi des mères et des bébés.


In 2016 alone, almost 14 million Schengen visas were issued for short stay visits (see the latest statistics on Schengen visas).

Pour la seule année 2016, près de 14 millions de visas Schengen ont été délivrés pour des courts séjours (voir les dernières statistiques sur les visas Schengen).


Of the 22 million pupils in the European Union (EU) studying at upper secondary level in 2014, almost 11 million (or 48%) were enrolled in vocational education.

Sur les 22 millions d’élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire que comptait l’Union européenne (UE) en 2014, près de 11 millions (soit 48%) étaient inscrits dans une filière professionnelle.


Since the federal government could already rely on the services of Operation Unity, which had a budget of almost $12 million at the time, a budget which could easily have been increased if necessary, why did the federal government pay almost $5 million to a phoney organization like Option Canada, unless it needed a front to get around Treasury Board's usual accounting requirements?

Puisque le gouvernement fédéral pouvait déjà compter sur les services d'Opération unité, qui disposait alors d'un budget de près de 12 millions de dollars, lequel aurait facilement pu être augmenté au besoin, pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il versé près de 5 millions de dollars à un organisme bidon comme Option Canada, sinon parce qu'il avait besoin d'une façade pour échapper aux règles comptables habituelles du Conseil du Trésor?


With auto-enrollment only, that number would rise to about 750,000. With auto-enrollment and a requirement that employers offer a plan, almost three million Canadians could be enrolled and saving for retirement.

Si le régime prévoyait l'adhésion automatique seulement, ce chiffre passerait à environ 750 000; et s'il prévoyait l'adhésion automatique et obligeait les employeurs à offrir un régime, c'est près de trois millions de Canadiens de plus qui auraient accès à un régime leur permettant d'épargner pour la retraite.


If this potential could be tapped, millions of new businesses could be added to the almost 21 million small and medium-sized enterprises (SMEs) in the EU.

Si ce potentiel était exploité, des millions de nouvelles entreprises pourraient venir s’ajouter aux quelque 21 millions de petites et moyennes entreprises (PME) de l’Union européenne.


Reaching almost 500 million consumers, content services could significantly enhance the competitiveness of the European music, film and games industry by 2010.

Touchant près de 500 millions de consommateurs, les services de contenu pourraient renforcer considérablement la compétitivité de l’industrie européenne de la musique, du film et des jeux d’ici à 2010.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 14 million pupils could' ->

Date index: 2024-11-06
w