Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almost 14 million " (Engels → Frans) :

In 2016, almost 14 million Schengen visas were issued (see the latest statistics on Schengen visas).

En 2016, près de 14 millions de visas Schengen ont été délivrés (voir les statistiques les plus récentes sur les visas Schengen).


In 2016 alone, almost 14 million Schengen visas were issued for short stay visits (see the latest statistics on Schengen visas).

Pour la seule année 2016, près de 14 millions de visas Schengen ont été délivrés pour des courts séjours (voir les dernières statistiques sur les visas Schengen).


Other key results in the report highlight that more than 19 elections were supported where the electoral process was perceived by independent observers as free and fair and almost 14 million hectares of protected areas were managed to help ensure biological diversity and preserve natural heritage.

D'autres résultats de premier plan mettent en évidence qu'une assistance a été apportée au déroulement de plus de 19 élections lorsque des observateurs indépendants ont estimé que le processus électoral était libre et équitable, et que près de 14 millions d’hectares de zones protégées ont été gérés en vue de contribuer à garantir la diversité biologique et à préserver le patrimoine naturel.


Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.

Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.


Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelter and household items.

Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millions de personnes ont besoin de soins médicaux et 14,5 millions de personnes n'ont pas accès à l'eau ni à l'assainissement; enfin, 4,5 millions de personnes ont besoin d'avoir accès à des abris et à des articles ...[+++]


With almost 14 million jobs involved, and with sustained growth even during the crisis, it remains essential to show unfailing support for these industries, so great is their economic and cultural contribution.

Avec près de 14 millions d’emplois concernés et une croissance continue même en temps de crise, le soutien sans faille à ces industries reste primordial, tant leur apport économique et culturel est conséquent.


We should bear in mind that almost 14 million people suffered from the flooding in Pakistan, which was of truly biblical dimensions.

Nous devrions garder en mémoire que près de 14 millions de personnes ont souffert de ces inondations au Pakistan, qui ont atteint des dimensions véritablement apocalyptiques.


M. whereas the gross domestic product (GDP) of the EU and the US represents more than half of the global GDP; whereas the two partners have the world's largest bilateral trade and investment partnership, with, according to the Commission, almost 14 million jobs in the EU and US dependent on transatlantic commercial and investment ties,

M. considérant que le produit intérieur brut (PIB) de l'Union européenne et des États-Unis représente plus de la moitié du PIB mondial; considérant que les deux partenaires disposent du plus grand partenariat bilatéral de commerce et d'investissement du monde, et que, selon la Commission, près de 14 millions d'emplois dans l'Union européenne et aux États-Unis dépendent des liens commerciaux et d'investissement transatlantiques,


N. whereas the gross domestic product of the EU and the US represents more than half of the global GDP; whereas both partners have the world's largest bilateral trade and investment partnership, with, according to the Commission, almost 14 million jobs in the EU and US dependent on transatlantic commercial and investment ties,

N. considérant que le produit intérieur brut (PIB) de l'Union européenne et des États-Unis représente plus de la moitié du PIB mondial; considérant que les deux partenaires disposent du plus grand partenariat bilatéral de commerce et d'investissement du monde, et que, selon la Commission, près de 14 millions d'emplois dans l'Union européenne et aux États-Unis dépendent des liens commerciaux et d'investissement transatlantiques,


This means, as an example, that if Romania imports around 14 million tonnes of oil equivalent in Russian gas annually, almost one million tonnes of oil equivalent are wasted annually due to defective insulation in blocks of flats.

Cela signifie, par exemple, que si la Roumanie importe environ 14 millions de tonnes équivalent pétrole de gaz russe par an, près d’un million de tonnes équivalent pétrole sont gaspillées chaque année en raison de l’isolation défectueuse dans les immeubles d’habitation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 14 million' ->

Date index: 2024-06-16
w