Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acclimatize
Almost a point
Almost certainly
Almost everywhere
Almost ippon
Almost surely
Almost yuko
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Become acclimatized
Decision which has become final
Entrepreneurial intention
Final decision
Intent to become a business owner
Intention to become a business owner
Intention to become an entrepreneur
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Koka
Psychogenic depression
Reactive depression
Sentence having obtained the force of res judicata
Single episodes of depressive reaction
To acclimatize
To become acclimatized
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty
Waza-ari

Vertaling van "almost becomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


almost a point | almost ippon | waza-ari

presque ippon | waza-ari


entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner

intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


acclimatize | to acclimatize | become acclimatized | to become acclimatized

acclimater | s'acclimater


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstan ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Technology has developed and solar photovoltaic energy has become more accessible to businesses and households that wish to install panels to cover their own consumption, but the granting of licences to install these power stations is limited to a certain level of power. This may limit the attractiveness of this investment for operators of a certain size that could see their energy bills significantly reduced or diminished to almost nothing during months with the highest sun exposure.

La technologie a évolué et la production d’énergie solaire photovoltaïque est devenue plus accessible aux entreprises et ménages qui souhaitent installer des centrales pour couvrir leur propre consommation, mais l’attribution de licences pour l’installation de centrales est limitée à une certaine puissance et ce plafonnement est de nature à réduire l’attrait de cet investissement pour des opérateurs d’une certaine taille, dont la facture énergétique pourrait être fortement réduite, voire pratiquement ramenée à zéro durant les mois de fort ensoleillement.


With almost four million registrations, the.eu TLD has become a valued option for Europeans when choosing a domain name for their Internet presence.

Avec près de quatre millions de noms enregistrés, le TLD.eu est devenu une valeur sûre pour les Européens qui sont amenés à choisir un nom de domaine pour marquer leur présence sur Internet.


In most Member States, third-country nationals need to be in possession of a work permit prior to the examination of the application for the residence permit: there could therefore be the impression that the issuing of a residence permit – based on different criteria from the work permit – would become almost automatic under the combined procedure, which is not the intention of the Commission.

Dans la plupart des États membres, les ressortissants de pays tiers doivent préalablement être en possession d’un permis de travail pour que leur demande de permis de séjour soit examinée. On pourrait donc avoir l’impression que la délivrance d’un permis de séjour – sur la base de critères différents de ceux du permis de travail – deviendrait presque automatique dans le cadre de cette procédure combinée, ce qui n’est pas l’intention de la Commission.


With electricity trade and renewables' penetration growing under almost any scenario up to 2050, and particularly in the High Renewables scenario, adequate infrastructure at distribution, interconnection and long-distance transmission becomes a matter of urgency.

Avec la pénétration progressive des énergies renouvelables et du commerce de l'électricité d'ici à 2050 dans pratiquement tous les scénarios, et en particulier dans le scénario «part élevée de SER», il devient urgent de disposer d'infrastructures adéquates pour la distribution, l'interconnexion et le transport de longue distance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, they have tuned out because the politics of the House have almost become a blood sport.

La vérité, c'est qu'ils ont arrêté de s'y intéresser parce que la politique à la Chambre est devenue presque un sport sanguinaire.


In fact, you are touching the heart of an essential and fundamental issue, that of the accountability of a government to its own constituents versus a government’s accountability to a community or elite within a country which almost becomes accountable to the donors.

En fait, vous touchez au cœur d’une question essentielle et fondamentale qui est l’imputabilité d’un gouvernement face à ses propres commettants versus un gouvernement face à une communauté ou à une élite au sein d’un pays qui devient presque imputable face aux autres donateurs.


In fact, this political experience can often prove to be very useful, once a person becomes a judge (1020) However, there is a problem when the person must be affiliated to a specific political party and must believe in a certain political philosophy to be appointed as a judge, and when this has almost become a prerequisite.

Souvent même, l'engagement politique donne une expérience qui peut être fort utile une fois que l'on a accédé à la magistrature (1020) Toutefois, lorsqu'on doit appartenir à une couleur politique, appartenir à une philosophie politique et croire à sa philosophie afin d'être nommé juge, lorsque c'est pratiquement rendu une condition sine qua non à notre accession à la magistrature, il y a là un problème.


At times, poetry and virtual reality almost become like competing entities of truth.

Il arrive parfois que la poésie et la réalité virtuelle soient presque des entités rivales représentant les deux faces de la vérité.


Gas, for its part, has become a broad spectrum energy vector penetrating all sectors of energy consumption, including electricity production and combined heat and power production but also, albeit still at an embryonic stage, transport. By 2020-2030, almost half of all electricity will be produced from natural gas.

Quant au gaz, celui-ci est devenu un vecteur énergétique à large spectre, pénétrant dans tous les secteurs de consommation énergétique, notamment dans la production d'électricité et la cogénération mais aussi - bien que encore à un stade embryonnaire - dans les transports. En 2020-2030, près de la moitié de l'électricité sera produite à partir de gaz naturel.


The view that public disclosure is the cornerstone of a modern conduct regime has been repeated so often that it has almost become trite.

On a tellement répété l'idée voulant que la déclaration publique d'intérêts soit la pierre angulaire d'un code de conduite moderne qu'elle est devenue presque banale.


w