Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone cannot build " (Engels → Frans) :

External aid alone cannot drive any country to build a prosperous society.

À elle seule, l’aide extérieure ne peut permettre à aucun pays de bâtir une société prospère.


But the Commission cannot build a CMU alone.

Cependant, la Commission ne peut pas bâtir l'UMC à elle seule.


18. Stresses, in general, the need for developing countries to give budgetary priority to setting up robust and resilient public social security and public health systems, building sufficient numbers of well-equipped, sustainable healthcare infrastructure (in particular laboratories, water and sanitation facilities) and offering high-quality basic services and healthcare; emphasises the need for a sufficient ratio of health workers to population, and calls on the governments of the affected countries to ensure that health workers are paid and that money for health reaches the people; acknowledges, nevertheless, that crises such as the cu ...[+++]

18. souligne, en général, la nécessité, pour les pays en développement, de prévoir prioritairement des lignes budgétaires pour mettre en place des systèmes de sécurité sociale et de santé publics solides et résilients, construire un nombre suffisant d'infrastructures sanitaires durables bien équipées (notamment des laboratoires, des installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement) et offrir des services de base et des soins de qualité; souligne la nécessité de disposer d'une proportion suffisante de professionnels de la santé par rapport à la population et demande aux gouvernements des pays touchés de veiller à ce que les professionnels de la santé soient rémunérés et que l'argent destiné à la santé parvienne à la population; ...[+++]


17. Stresses, in general, the need for developing countries to give budgetary priority to setting up robust and resilient public social security and public health systems, building sufficient numbers of well-equipped, sustainable healthcare infrastructure (in particular laboratories, water and sanitation facilities) and offering high-quality basic services and healthcare; emphasises the need for a sufficient ratio of health workers to population, and calls on the governments of the affected countries to ensure that health workers are paid and that money for health reaches the people; acknowledges, nevertheless, that crises such as the cu ...[+++]

17. souligne, en général, la nécessité, pour les pays en développement, de prévoir prioritairement des lignes budgétaires pour mettre en place des systèmes de sécurité sociale et de santé publics solides et résilients, construire un nombre suffisant d'infrastructures sanitaires durables bien équipées (notamment des laboratoires, des installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement) et offrir des services de base et des soins de qualité; souligne la nécessité de disposer d'une proportion suffisante de professionnels de la santé par rapport à la population et demande aux gouvernements des pays touchés de veiller à ce que les professionnels de la santé soient rémunérés et que l'argent destiné à la santé parvienne à la population; ...[+++]


Aware of the fact that, without a strong political will, investing EU funds in institution building alone cannot guarantee the success of anti-corruption policies, the Commission intensified in 2010 its dialogue on rule of law with the candidate countries and potential candidates.

Consciente qu'en l'absence d'une volonté politique forte, le seul fait d'investir des fonds de l'Union dans le renforcement des institutions ne pouvait garantir le succès des politiques anticorruption, en 2010, la Commission a intensifié son dialogue sur l'État de droit avec les pays candidats et les candidats potentiels.


External aid alone cannot drive any country to build a prosperous society.

À elle seule, l’aide extérieure ne peut permettre à aucun pays de bâtir une société prospère.


3. Recognises that the fight against international terrorism cannot, however, be pursued by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism require a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation is needed, and that the building of democratic institutions, infrastructure and civil society ...[+++]

3. est conscient que la lutte contre le terrorisme international ne peut, cependant, être menée par des moyens uniquement militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme requièrent toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquels une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, et que la création d'institutions démocratiques, d'infrastructures et d'une société civile dans les États en faillite ou en cours de faillite est indispensable; souligne qu'une des plus grandes contributions de l'Union européenne à ...[+++]


3. Recognises that the fight against international terrorism cannot, however, be pursued by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism require a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation is needed, and that the building of democratic institutions, infrastructure and civil society ...[+++]

3. est conscient que la lutte contre le terrorisme international ne peut, cependant, être menée par des moyens uniquement militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme requièrent toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquels une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, et que la création d'institutions démocratiques, d'infrastructures et d'une société civile dans les États en faillite ou en cours de faillite est indispensable; souligne qu'une des plus grandes contributions de l'Union européenne à ...[+++]


3. Recognises that the fight against international terrorism cannot, however, be pursued by military means alone, and that the prevention and repression of terrorism require a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation is needed, and that the building of democratic institutions, infrastructure and civil society ...[+++]

3. est conscient que la lutte contre le terrorisme international ne peut, cependant, être menée par des moyens uniquement militaires, et que la prévention et la répression du terrorisme requièrent toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquelles une pleine coopération interinstitutionnelle et interpilier sera nécessaire, et que la création d’infrastructures, d’une société civile et d’institutions démocratiques dans les États déstructurés ou en cours de déstructuration est indispensable; souligne que la plus grande contribution que peut apporter l'U ...[+++]


The partnership should also build on a multi-stakeholder approach, going beyond governments which cannot handle the challenges alone.

Le partenariat devrait également s'appuyer sur une approche associant des parties prenantes multiples qui ne se limitent pas aux gouvernements, lesquels ne peuvent traiter de tels problèmes seuls.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone cannot build' ->

Date index: 2022-12-23
w