Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone could easily " (Engels → Frans) :

Most of these problems could, conceptually, be easily solved from a technical point of view, but require cooperation, coordination and determination at European level as market forces alone seem not to have been sufficient to date.

La plupart de ces problèmes pourraient, en théorie, être résolus facilement d'un point de vue technique, mais cela nécessite coopération, coordination et détermination au niveau européen, car, à ce jour, l'action seule des forces du marché semble ne pas avoir suffi.


We could easily have discussed the constitution today, with all the things that are going on across the floor of this House and with the Prime Minister's desire to pass legislation that will provide a framework for Quebec, a framework for certain things that fall under its exclusive jurisdiction, and which the people of Quebec alone can decide in connection with its future.

Or, on aurait facilement pu parler de Constitution aujourd'hui, avec tout ce qui se passe de l'autre côté de la Chambre et avec le voeu du premier ministre de présenter une loi pour encadrer certaines règles se rapportant au Québec, pour encadrer certains éléments qui relèvent de la juridiction exclusive du Québec, alors que l'on sait que seul le peuple québécois peut décider de son avenir.


There are obligations, laws, regulations. I shall try to be very brief, because one could easily take 30 minutes on accountability alone, or even give a post-graduate course in public administration on it, but I am going to touch on it very briefly.

Il existe des obligations, des lois, des règlements, et je vais tenter de l'expliquer très brièvement, parce que seulement sur les obligations au plan de l'imputabilité et de la reddition de comptes, je pourrais prendre 30 minutes ou donner un cours à l'ENAP là-dessus, mais je vais y aller très sommairement.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Well, given that these recommendations will be used on a stand-alone basis, this could easily be interpreted as something that is available at every airport for every passenger coming in on any plane.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Comme ces recommandations vont être mises en oeuvre séparément, on pourrait facilement penser que cette technologie existe dans tous les aéroports et que tous les passagers arrivant à bord de n'importe quel avion y passeraient.


The Library of Parliament estimated that enforcement costs alone could easily cost one billion more dollars.

La Bibliothèque du Parlement a estimé que les coûts d'application à eux seuls pourraient facilement s'élever à un autre milliard de dollars.


– (NL) Mr President, in actual fact, it is not really necessary to take stock of the activities of the current Prodi Commission, although much could be said about it. I think that we could easily fill a whole sitting with the Eurostat issue alone, for example.

- (NL) Monsieur le Président, en fait, il n’est pas vraiment nécessaire de faire le point sur les activités de l’actuelle Commission Prodi, bien qu’il y ait beaucoup à en dire; je pense par exemple que nous pourrions aisément passer une séance entière sur la seule question d’Eurostat.


EUR 200m could easily be absorbed in any one of the four titles and for that reason alone – and of course this is something we have seen in other areas as well, the trans-European networks for instance – the seed money being put forward by the European Union is massively dwarfed by the tasks to be performed.

Deux cents millions d’euros pourraient facilement être utilisés pour l’un des quatre objectifs et ne serait-ce que pour cette raison - et bien entendu, nous avons assisté au même phénomène dans d’autres domaines, par exemple dans le cas des réseaux transeuropéens -, le capital initial avancé par l’Union européenne semble minuscule à côté des tâches à réaliser.


Most of these problems could, conceptually, be easily solved from a technical point of view, but require cooperation, coordination and determination at European level as market forces alone seem not to have been sufficient to date.

La plupart de ces problèmes pourraient, en théorie, être résolus facilement d'un point de vue technique, mais cela nécessite coopération, coordination et détermination au niveau européen, car, à ce jour, l'action seule des forces du marché semble ne pas avoir suffi.


The Bloc Quebecois has often asked the federal government to step up its fight against the underground economy, in its analysis of the auditor general's reports for instance, and again quite recently in the paper setting out our expectations with respect to the finance minister's last budget (1750) In this paper, we estimated that, for the federal government alone, the underground economy represents annual tax losses as high as $6 billion; this figure comes from a Statistics Canada estimate, and we argued that the government could easily re ...[+++]

Le Bloc québécois a souvent demandé au gouvernement fédéral d'intensifier sa lutte contre l'économie souterraine, entre autres, lors des analyses des rapports du vérificateur général par exemple, et encore tout récemment dans le document présentant nos attentes en vue du dernier budget du ministre des Finances (1750) Nous estimions dans ce document que l'économie souterraine représente, pour le gouvernement fédéral seulement, des pertes fiscales annuelles pouvant atteindre six milliards de dollars; ce chiffre provient d'une évaluation de Statistique Canada, et nous prétendions alors que le gouvernement pouvait facilement récupérer au mo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone could easily' ->

Date index: 2021-02-25
w