Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "along with my colleague from burnaby—new " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I too rise, along with my colleague from Burnaby—New Westminster, to present a petition from Canadians who want the government to take measures to stop the global practice of shark finning and to ensure the responsible conservation and management of sharks.

Monsieur le Président, à l'instar de mon collègue de Burnaby—New Westminster, je prends la parole pour présenter une pétition signée par des Canadiens qui veulent que le gouvernement agisse pour mettre fin au prélèvement des nageoires de requins dans le monde et pour garantir la préservation et la gestion responsables des stocks de requins.


He said: Mr. Speaker, I am proud to rise today in the House, along with my colleague from Burnaby—Douglas, to present the first bill to deal with the issue of Internet neutrality in Canada.

— Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre aujourd'hui la parole, comme mon collègue de Burnaby—Douglas, pour présenter le premier projet de loi portant sur la question de la neutralité d'Internet au Canada.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that our rapporteur, Mrs Joly, and all the political groups, have done an excellent job of drafting this report, which I, along with my colleagues from the European People’s Party (Christian Democrats), strongly support.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que notre rapporteure, M Joly, et tous les groupes politiques, ont réalisé de l’excellent travail lors de l’élaboration de ce rapport que je soutiens pleinement, à l’instar de mes collègues du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).


My colleague from Burnaby—New Westminster put forward some amendments to this bill, which I think were seconded by my colleague from Western Arctic.

Mon collègue de Burnaby—New Westminster a proposé des amendements au projet de loi, avec l'appui de notre collègue de Western Arctic, je crois.


Back on April 30, I was pleased to participate in a press conference with over 20 Taiwanese community organizations on the Lower Mainland of British Columbia, along with some members of Parliament, including my colleague from Burnaby New Westminster.

Le 30 avril dernier, avec d'autres députés fédéraux, dont mon collègue Burnaby—New Westminster, j'ai été heureux d'assister à un conférence de presse avec plus de 20 organismes communautaires taiwanais dans le sud de la Colombie-Britannique.


Along with my colleagues in the European Parliamentary Labour Party I voted to exclude inland waterways from these measures.

- (EN) À l’instar de mes collègues travaillistes au Parlement européen, j’ai voté pour l’exclusion des voies navigables de ces mesures.


As regards the letter from the Dutch authorities of July 2002, I have, along with my colleague Commissioner Fischler requested more information from the Dutch authorities about the measures taken and the origin of the protein.

En ce qui concerne la lettre des autorités néerlandaises datant de juillet 2002, mon collègue le commissaire Fischler et moi-même avons demandé plus d’informations aux autorités néerlandaises quant aux mesures prises et quant à l’origine des protéines.


– Mr President, on a point of order, I too would like to distance myself along with my colleague, Roger Helmer, from Mr De Rossa's comments regarding the International Criminal Court and the fact that today it became operational in The Hague.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je voudrais, tout comme l'a fait mon collègue, Roger Helmer, me distancier des commentaires émis par M. De Rossa quant à la Cour pénale internationale et à son entrée en fonction, aujourd'hui, à La Haye.


I, along with my colleague, Margot Wallström, organised a public hearing in October 2000. It was attended by representatives from all interest groups.

Nous avons organisé en octobre 2000, avec ma collègue Margot Wallström, une audition publique à laquelle ont pris part des représentants de tous les groupes d’intérêt.


I along with my colleague from Burnaby—Douglas and other members and activists attended the peoples summit to express our very deep concern about the role the Canadian government was playing in hosting foreign leaders who not only deny and violate human rights in their countries but who were coming together to promote a system of a capital intensive marketplace that supersedes all human needs and human rights.

Mon collègue de Burnaby—Douglas, d'autres députés, des militants et moi-même avons assisté au sommet populaire pour exprimer notre inquiétude profonde devant le rôle que jouait le gouvernement du Canada en accueillant des leaders étrangers qui, en plus de nier et de violer les droits de la personne dans leur propre pays, venaient au Canada pour faire le promotion d'un système de marché où les capitaux priment tous les besoins et les droits humains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along with my colleague from burnaby—new' ->

Date index: 2023-09-28
w