Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "along with my colleague from eglinton—lawrence " (Engels → Frans) :

Of course there have been private members' bills from the Liberal Party, by my colleague for Eglinton—Lawrence, and also my colleague from the NDP in the riding of Trinity—Spadina reflecting this issue.

Évidemment, des projets de loi d'initiative parlementaire ont été présentés par mon collègue du Parti libéral, le député d'Eglinton—Lawrence, ainsi que par la députée néo-démocrate de Trinity—Spadina, au sujet de cette question.


Again, I congratulate my colleague from Eglinton—Lawrence on his role in all of this.

En terminant, je tiens à féliciter de nouveau mon collègue d'Eglinton—Lawrence pour tout ce qu'il a fait dans ce dossier.


As for my colleague from Eglinton—Lawrence, he introduced the bill in order to stand up for a cause and ensure that the people in his riding and elsewhere got the respect they deserved and were able to protect their property.

Mon collègue d'Eglinton—Lawrence, quant à lui, l'a fait pour la cause, pour s'assurer que les citoyens de chez lui et d'ailleurs sont être respectés et protègent leurs biens.


I would like to congratulate my colleague from Eglinton—Lawrence and thank him.

Je tiens à féliciter et à remercier mon collègue d'Eglinton—Lawrence.


Mr. Speaker, I, along with my colleague from Eglinton—Lawrence and the Bloc member for Argenteuil—Papineau—Mirabel, sit on the transport committee and we were part of the discussions that went on.

Monsieur le Président, comme mon collègue d'Eglinton—Lawrence et le député bloquiste d'Argenteuil—Papineau—Mirabel, je siège au Comité des transports et j'ai pris part aux discussions.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that our rapporteur, Mrs Joly, and all the political groups, have done an excellent job of drafting this report, which I, along with my colleagues from the European People’s Party (Christian Democrats), strongly support.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que notre rapporteure, M Joly, et tous les groupes politiques, ont réalisé de l’excellent travail lors de l’élaboration de ce rapport que je soutiens pleinement, à l’instar de mes collègues du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).


Along with my colleagues in the European Parliamentary Labour Party I voted to exclude inland waterways from these measures.

- (EN) À l’instar de mes collègues travaillistes au Parlement européen, j’ai voté pour l’exclusion des voies navigables de ces mesures.


As regards the letter from the Dutch authorities of July 2002, I have, along with my colleague Commissioner Fischler requested more information from the Dutch authorities about the measures taken and the origin of the protein.

En ce qui concerne la lettre des autorités néerlandaises datant de juillet 2002, mon collègue le commissaire Fischler et moi-même avons demandé plus d’informations aux autorités néerlandaises quant aux mesures prises et quant à l’origine des protéines.


– Mr President, on a point of order, I too would like to distance myself along with my colleague, Roger Helmer, from Mr De Rossa's comments regarding the International Criminal Court and the fact that today it became operational in The Hague.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je voudrais, tout comme l'a fait mon collègue, Roger Helmer, me distancier des commentaires émis par M. De Rossa quant à la Cour pénale internationale et à son entrée en fonction, aujourd'hui, à La Haye.


I, along with my colleague, Margot Wallström, organised a public hearing in October 2000. It was attended by representatives from all interest groups.

Nous avons organisé en octobre 2000, avec ma collègue Margot Wallström, une audition publique à laquelle ont pris part des représentants de tous les groupes d’intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along with my colleague from eglinton—lawrence' ->

Date index: 2021-09-07
w