Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "along with my colleagues from brossard—laprairie " (Engels → Frans) :

I was honoured along with my colleagues from Brossard—LaPrairie and from Esquimalt—Juan de Fuca to participate with the minister at the Oslo conference in Norway this September as the treaty was being negotiated and at the forum for the non-governmental organizations with the people who have been driving this issue for years and years.

En septembre dernier, j'ai eu l'honneur de participer, avec mes collègues de Brossard—LaPrairie et de Esquimalt—Juan de Fuca, ainsi que le ministre, à la conférence d'Oslo en Norvège au moment où le traité a été négocié et au forum des organisations non gouvernementales, avec les gens qui dirigent le mouvement depuis des années.


Mr. Rey D. Pagtakhan (Parliamentary Secretary to Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first I thank my colleague from Brossard—LaPrairie for sharing the time with me.

M. Rey D. Pagtakhan (secrétaire parlementaire du premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je veux d'abord remercier mon collègue, le député de Brossard—LaPrairie, de bien vouloir partager avec moi le temps mis à sa disposition.


Mr. Speaker, I know that my colleague did some important work on this issue, along with my colleague from Trinity—Spadina, when Mr. Chen's situation came to the attention of members in the House.

Monsieur le Président, je sais que mon collègue a fait du travail important sur cette question, en collaboration avec ma collègue de Trinity—Spadina, lorsque la situation de M. Chen a retenu l'attention de la Chambre.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that our rapporteur, Mrs Joly, and all the political groups, have done an excellent job of drafting this report, which I, along with my colleagues from the European People’s Party (Christian Democrats), strongly support.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que notre rapporteure, M Joly, et tous les groupes politiques, ont réalisé de l’excellent travail lors de l’élaboration de ce rapport que je soutiens pleinement, à l’instar de mes collègues du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).


Along with my colleagues in the European Parliamentary Labour Party I voted to exclude inland waterways from these measures.

- (EN) À l’instar de mes collègues travaillistes au Parlement européen, j’ai voté pour l’exclusion des voies navigables de ces mesures.


Mr. Speaker, I want to take this opportunity to thank my colleagues in the Bloc Québécois, who, along with my colleagues from the government party, voted unanimously in the Standing Committee on Industry, Science and Technology, to propose a solution to the government to help the manufacturing industry.

Monsieur le Président, je profite de l'occasion pour remercier mes collègues du Bloc québécois qui, de concert avec mes collègues du parti au pouvoir, ont voté de façon unanime au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie pour proposer une solution au gouvernement afin d'aider l'industrie manufacturière.


As regards the letter from the Dutch authorities of July 2002, I have, along with my colleague Commissioner Fischler requested more information from the Dutch authorities about the measures taken and the origin of the protein.

En ce qui concerne la lettre des autorités néerlandaises datant de juillet 2002, mon collègue le commissaire Fischler et moi-même avons demandé plus d’informations aux autorités néerlandaises quant aux mesures prises et quant à l’origine des protéines.


– Mr President, on a point of order, I too would like to distance myself along with my colleague, Roger Helmer, from Mr De Rossa's comments regarding the International Criminal Court and the fact that today it became operational in The Hague.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Je voudrais, tout comme l'a fait mon collègue, Roger Helmer, me distancier des commentaires émis par M. De Rossa quant à la Cour pénale internationale et à son entrée en fonction, aujourd'hui, à La Haye.


I, along with my colleague, Margot Wallström, organised a public hearing in October 2000. It was attended by representatives from all interest groups.

Nous avons organisé en octobre 2000, avec ma collègue Margot Wallström, une audition publique à laquelle ont pris part des représentants de tous les groupes d’intérêt.


As a senator from New Brunswick, I feel, along with my colleagues from New Brunswick and together with our other Maritime colleagues, that we would have a tremendous responsibility to counterbalance the awesome power that would otherwise be exercised if only half of our bicameral Parliament addressed something that can only speak for Central Canada.

En tant que sénateur du Nouveau-Brunswick, j'estime, comme mes collègues du Nouveau-Brunswick et nos autres collègues des Maritimes, que nous avions une énorme responsabilité de faire contrepoids au pouvoir immense qui s'exerce dans une situation où l'une des deux Chambres de notre Parlement ne parle que pour le Canada central.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along with my colleagues from brossard—laprairie' ->

Date index: 2021-05-17
w