Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already agreed some " (Engels → Frans) :

I would like to know what the hon. member thinks of this government which, after cutting billions of dollars in provincial transfers, now says it wants to put some money back into those transfers, but not unconditionally. Indeed, this government wants to interfere to the point of dictating to the provinces how to administer billions of dollars, how to become part of Canada-wide programs, while the Canada Health Act already provides for five conditions to which all provincial governments in Canada have already ...[+++]

J'aimerais avoir ses commentaires quant au fait que ce gouvernement a coupé des milliards de dollars dans les transferts aux provinces et que maintenant, il parle de vouloir en remettre un peu, à condition de s'ingérer, jusqu'à aller dicter aux provinces comment administrer les milliards de dollars, comment embarquer dans des programmes pancanadiens, lorsqu'il y a déjà cinq conditions dans la Loi canadienne sur la santé qui plaisent à tous les gouvernements des provinces de tout le Canada.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): I am sorry, but some months ago we had already agreed that we were not going to mention specific judges.

Le président suppléant (M. McClelland): Je regrette de vous interrompre, mais nous avions convenu il y a quelques mois de cela de ne pas mentionner de noms de juges.


Senator Fraser: Since Mr. Keyes has already agreed to provide us with some information, could we ask him to include also two or three examples of a ``document'' in this context so that I have a better understanding of what we are talking about?

Le sénateur Fraser : Étant donné que M. Keyes a déjà accepté de nous fournir certains renseignements, pourrions- nous lui demander d'ajouter deux ou trois exemples de ce qu'est un « document » dans ce contexte, pour que je comprenne plus facilement ce dont nous parlons?


4. Underlines the fact that institutional restraint has, considering the level of relevant inflation rates, resulted in reducing the EP budget in real terms; recalls that this was made possible through strict budgetary planning and control, the strong commitment of its responsible committee and work reorganisation, notably cuts in travel-related budget lines, reduced length and number of missions, increased use of video-conferencing and optimised translation and interpretation services; recalls that already agreed structural reforms, some of which apply sinc ...[+++]

4. souligne que si l'on tient compte des taux d'inflation pertinents, la modération institutionnelle s'est traduite par une baisse du budget du Parlement européen en termes réels; rappelle que cette situation est le résultat d'une politique stricte de programmation et de contrôle budgétaire, de l'action volontaire de la commission compétente ainsi que d'une réorganisation des travaux, notamment une réduction des enveloppes budgétaires consacrées aux déplacements, une diminution de la durée et du nombre de missions, le recours plus fréquent à la vidéoconférence ainsi que l'optimalisation des services de traduction et d'interprétation; r ...[+++]


61. Emphasises, moreover, that the ‘Compact for Growth and Jobs’ expressly invites Member States to use part of their structural fund allocation to work with the EIB on loan risk and loan guarantee facilities for knowledge and skills, resource efficiency, strategic infrastructure and access to finance for SMEs; is of the opinion that Member State authorities should seek to maximise the growth potential offered by other already agreed EU initiatives financed by the EU budget, such as the pilot phase for project bonds, the various existing EU innovative financial instruments in place since 2007 in the field of researc ...[+++]

61. souligne en outre que le pacte pour la croissance et l'emploi invite expressément les États membres à utiliser une partie de leur dotation en fonds structurels pour collaborer avec la BEI en matière de risque de prêt et de garanties de prêt dans les domaines de la connaissance et des compétences, de l'utilisation efficace des ressources, des infrastructures stratégiques et de l'accès au financement des PME; est d'avis que les autorités des États membres devraient s'efforcer de tirer au mieux parti du potentiel de croissance que permettent d'autres initiatives européennes existantes financées par le budget de l'Union, comme la phase pilote pou ...[+++]


59. Emphasises, moreover, that the ‘Compact for Growth and Jobs’ expressly invites Member States to use part of their structural fund allocation to work with the EIB on loan risk and loan guarantee facilities for knowledge and skills, resource efficiency, strategic infrastructure and access to finance for SMEs; is of the opinion that Member State authorities should seek to maximise the growth potential offered by other already agreed EU initiatives financed by the EU budget, such as the pilot phase for project bonds, the various existing EU innovative financial instruments in place since 2007 in the field of researc ...[+++]

59. souligne en outre que le pacte pour la croissance et l'emploi invite expressément les États membres à utiliser une partie de leur dotation en fonds structurels pour collaborer avec la BEI en matière de risque de prêt et de garanties de prêt dans les domaines de la connaissance et des compétences, de l'utilisation efficace des ressources, des infrastructures stratégiques et de l'accès au financement des PME; est d'avis que les autorités des États membres devraient s'efforcer de tirer au mieux parti du potentiel de croissance que permettent d'autres initiatives européennes existantes financées par le budget de l'Union, comme la phase pilote pou ...[+++]


We have already made some improvements: a 31% reduction of the administrative burden by the Commission, with 22% already being agreed by the Council and Parliament.

Nous avons d’ores et déjà apporté des modifications: une réduction de la charge administrative de 31 % par la Commission, dont 22 % déjà approuvés par le Conseil et le Parlement.


What has been already agreed are some transitional period arrangements agreed at the November conciliation.

Quelques arrangements transitoires convenus lors de la conciliation de novembre ont déjà été acceptés.


It would be, for all the reasons that have been mentioned, inappropriate for this committee to reopen this debate after we already agreed some time ago that the researchers should draft a report.

Pour toutes les raisons indiquées, il serait inapproprié que notre comité rouvre ce débat après que nous nous sommes entendus, il y a quelque temps déjà, pour demander à nos recherchistes de rédiger le rapport.


In agriculture, the EU and Southern Mediterranean countries have already agreed some liberalisation, and a large proportion of agricultural exports from Southern Mediterranean countries already enter the EU duty-free.

Dans le domaine de l’agriculture, l’UE et les pays de la Méditerranée du Sud se sont déjà mis d’accord sur une certaine libéralisation, et une large proportion d’exportations agricoles des pays de la Méditerranée du Sud entrent déjà dans l’UE en franchise de droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already agreed some' ->

Date index: 2022-03-09
w