Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already been said here tonight " (Engels → Frans) :

I would love to talk about the museum assistance program, because I've been trying to get some definition on it for five months now, waiting for the criteria and application form to come out, but I think I would probably be repeating some of the things that have already been said here tonight.

J'aimerais beaucoup parler du programme d'aide aux musées car j'essaie d'obtenir des précisions depuis cinq mois. J'attends que des critères et le formulaire de demandes soient publiés, mais je pense que j'aurais sans doute à répéter certains commentaires que nous avons déjà entendus ici ce soir.


All the things that have been said here tonight and many of them are very worthwhile — cannot be funded the way the Armed Forces are being funded by the government.

Toutes les propositions qui ont été faites ici ce soir — et bon nombre d'entre elles sont très valables — ne peuvent être financées à même les budgets octroyés par le gouvernement aux Forces canadiennes.


As has already been said here today, service families do not choose to live thousands of kilometres away from home, if I can use that term, though they do appreciate that postings are a part of service life.

Comme on l'a déjà dit ici aujourd'hui, les familles de militaires ne choisissent pas de vivre à des milliers de kilomètres de chez eux, même s'ils comprennent que les affectations font partie de la vie de militaire.


As has already been said here, this is actually one of the flagships, one of the priorities of our new EU 2020 strategy. What is it about in specific terms?

Comme déjà mentionné, c’est effectivement l’une des initiatives phare, l’une des priorités de notre nouvelle stratégie Europe 2020; mais de quoi s’agit-il concrètement?


This has already been said here. Their ratification cannot merely be a formality, as is often the practice in the national parliaments.

La ratification de ces accords ne peut être une simple formalité, comme c’est souvent le cas dans les parlements nationaux.


It's very much connected, as has already been said here, to violence against women.

Comme on l'a déjà dit, elle est étroitement liée à la violence envers les femmes.


I can only confirm what has already been said here.

Je ne puis que confirmer ce qui a déjà été dit ici.


I would like to emphasise what has already been said here about Parliament’s non-participation.

Je voudrais renforcer ce qui a été dit ici au sujet de la non-participation du Parlement.


The programme’s application procedure has to be further clarified and be made more user-friendly, which is what has already been said here.

La procédure de soumission doit toujours être éclaircie et elle doit être rendue plus facile, ce qui a déjà été dit ici auparavant.


Mr. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Mr. Speaker, a lot of what has been said here tonight I consider to be blather.

M. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Monsieur le Président, c'est vrais qu'on a beaucoup parlé pour ne rien dire ce soir, mais le député d'en face a soulevé une question qu'il y a tout lieu d'aborder, à savoir le fait que le ministre des Finances possède des actions de la société Canada Steamship Lines.




Anderen hebben gezocht naar : have already been said here tonight     have been     have been said     been said here     said here tonight     has already     has already been     already been said     what has already     what has been     has been said     already been said here tonight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been said here tonight' ->

Date index: 2022-08-15
w