Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already hard enough " (Engels → Frans) :

It is already hard enough for young people and immigrants to find a job.

C'est déjà assez difficile pour les jeunes et pour les personnes immigrantes de se trouver de l'emploi.


At present, there is still not enough hard data for us to understand the nature, structure and main forms of this phenomenon, even though the evidence is already disturbing enough, as I have already said.

Actuellement, nous manquons encore de données solides pour comprendre la nature, la structure et les principales formes de ce phénomène, bien que les faits soient déjà suffisamment inquiétants.


That is where I agree with the Commission when it says it is already hard enough to get the Member States to commit to 1% a year; we shall see whether a 2% a year commitment is possible in future.

Sur ce point, je partage l’opinion de la Commission, qui souligne qu’il est déjà suffisamment difficile d’amener les États membres à accepter un engagement de 1% par an. Nous examinerons la possibilité d’un engagement annuel de 2% dans le futur.


It's already hard enough to recruit at the university and college level, because there's a shortage.

C'est déjà très difficile en ce moment de recruter aux niveaux universitaire et collégial, parce qu'il y a une pénurie.


– (FR) Madam President, Mr President-in-Office, Commissioner, much has already been said on this subject and we of course deplore – the word is hardly strong enough – the use of cluster munitions, which have caused so much serious damage in a number of countries, and I wish to thank Mr Borrell for having in fact raised this disturbing issue.

– Madame la Présidente, Monsieur le ministre, Madame la Commissaire, beaucoup de choses ont déjà été dites et bien entendu nous déplorons – et c'est un faible mot – l'utilisation de ces armes à fragmentation qui provoquent des dégâts importants dans nombre de pays, et je remercie Josep Borrell d'avoir effectivement soulevé ce problème inquiétant.


It is already hard enough to set up a single currency on this basis, so how on earth is a constitution going to be achieved?

Il est déjà bien difficile de faire une seule monnaie sur cette base, alors vous pensez, une constitution !


24. Considers that the active safety measures proposed in the voluntary agreement are not ambitious enough; the extensive introduction of ABS by 2004 is hardly a major challenge given the already high implementation rates in the Member States. The agreement lacks ambitious proposals, such as extensive introduction of EPS by 2003 and much more demanding requirements for an active safety package, including electronic accident prevention aids such as sensors to identify and ...[+++]

24. estime que les mesures de sécurité active proposées dans l'accord volontaire ne sont pas suffisamment ambitieuses; constate que la généralisation d'ici à 2004 de l'ABS n'est plus, aujourd'hui déjà, un véritable défi compte tenu du taux de pénétration élevé dans les États membres; souligne que font défaut des propositions plus ambitieuses, comme la généralisation de l'ESP d'ici 2003, et des obligations bien plus radicales en ce qui concerne des mesures de sécurité active en ce compris des dispositifs électroniques de prévention des accidents, notamment les systèmes de maintien des distances, de détection optique des obstacles et de ...[+++]


Having to take the stand is already hard enough, and answering questions from their aggressors represents quite an ordeal for victims who often are still in a state of shock.

Le fait d'avoir à se retrouver à la barre, qui représente déjà une épreuve ardue, et d'avoir en plus à répondre aux questions de son agresseur représente une épreuve difficile pour la victime qui souvent est encore en état de choc.


It is already hard enough to earn a living, to have to file our income tax, because doing so—excuse the expression—irks us, but what is even worse is to know that these people are using our money to butter up their friends.

C'est déjà assez difficile de gagner notre vie, de faire nos déclarations de revenu également parce que—excusez l'expression—ça nous écoeure par bout, mais ce qui nous écoeure encore plus, c'est de savoir que ces gens-là utilisent notre argent pour faire du saupoudrage auprès de leurs amis.


It is already hard enough to protect the interests of shareholders of companies led by Canadians with boards of directors made up of Canadians.

Il est déjà assez difficile de protéger les intérêts des actionnaires de compagnies dirigées par des Canadiens dont les conseils d'administrations sont composés de Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already hard enough' ->

Date index: 2024-12-13
w