Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stand is already hard enough " (Engels → Frans) :

It is already hard enough for young people and immigrants to find a job.

C'est déjà assez difficile pour les jeunes et pour les personnes immigrantes de se trouver de l'emploi.


We must work with the local authorities and with the government of Haiti, as the country is already fragile enough without us making it even weaker by having the international organisations stand in for its authorities.

Nous devons travailler avec les autorités locales et le gouvernement haïtien, car le pays est déjà suffisamment fragile pour que nous ne le fragilisions pas encore plus en remplaçant ses autorités par les organisations internationales.


At present, there is still not enough hard data for us to understand the nature, structure and main forms of this phenomenon, even though the evidence is already disturbing enough, as I have already said.

Actuellement, nous manquons encore de données solides pour comprendre la nature, la structure et les principales formes de ce phénomène, bien que les faits soient déjà suffisamment inquiétants.


That is where I agree with the Commission when it says it is already hard enough to get the Member States to commit to 1% a year; we shall see whether a 2% a year commitment is possible in future.

Sur ce point, je partage l’opinion de la Commission, qui souligne qu’il est déjà suffisamment difficile d’amener les États membres à accepter un engagement de 1% par an. Nous examinerons la possibilité d’un engagement annuel de 2% dans le futur.


It's already hard enough to recruit at the university and college level, because there's a shortage.

C'est déjà très difficile en ce moment de recruter aux niveaux universitaire et collégial, parce qu'il y a une pénurie.


It is already hard enough to set up a single currency on this basis, so how on earth is a constitution going to be achieved?

Il est déjà bien difficile de faire une seule monnaie sur cette base, alors vous pensez, une constitution !


Having to take the stand is already hard enough, and answering questions from their aggressors represents quite an ordeal for victims who often are still in a state of shock.

Le fait d'avoir à se retrouver à la barre, qui représente déjà une épreuve ardue, et d'avoir en plus à répondre aux questions de son agresseur représente une épreuve difficile pour la victime qui souvent est encore en état de choc.


Anyone who thinks that Beijing does not stand a chance after failing in its bid in 2000 and 2004, has not thought hard enough.

On aurait tort de penser que Pékin, après les candidatures infructueuses de 2000 et 2004, ne peut pas être à nouveau débouté.


It is already hard enough to earn a living, to have to file our income tax, because doing so—excuse the expression—irks us, but what is even worse is to know that these people are using our money to butter up their friends.

C'est déjà assez difficile de gagner notre vie, de faire nos déclarations de revenu également parce que—excusez l'expression—ça nous écoeure par bout, mais ce qui nous écoeure encore plus, c'est de savoir que ces gens-là utilisent notre argent pour faire du saupoudrage auprès de leurs amis.


It is already hard enough to protect the interests of shareholders of companies led by Canadians with boards of directors made up of Canadians.

Il est déjà assez difficile de protéger les intérêts des actionnaires de compagnies dirigées par des Canadiens dont les conseils d'administrations sont composés de Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stand is already hard enough' ->

Date index: 2023-06-28
w