Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already quite strong » (Anglais → Français) :

I think Canada already has quite strong legislation that dictates that exploitative sex is unacceptable with youth below the age of 18.

Je voudrais apporter un argument. Je pense que le Canada a déjà une législation très ferme qui stipule qu'il est inacceptable d'avoir des relations d'exploitation sexuelle avec des jeunes de moins de 18 ans.


| | On the future Eastern external border, regional economic cooperation among the WNIS is already quite strong, oriented around traditional flows of trade and investment to and from Russia.

| | Sur la future frontière extérieure orientale, la coopération économique régionale entre les NEI occidentaux, déjà sur les rails, est axée sur les flux traditionnels de commerce et d'investissement de et vers la Russie.


| | On the future Eastern external border, regional economic cooperation among the WNIS is already quite strong, oriented around traditional flows of trade and investment to and from Russia.

| | Sur la future frontière extérieure orientale, la coopération économique régionale entre les NEI occidentaux, déjà sur les rails, est axée sur les flux traditionnels de commerce et d'investissement de et vers la Russie.


As has already been mentioned in quite a few very good speeches made earlier in this House, we also need a strong REACH for the environment and for all those of us who are consumers.

Comme certains orateurs l’ont déjà mentionné dans leur très bonne intervention il y a quelques instants, nous avons également besoin d’un REACH solide pour l’environnement et pour nous tous qui sommes consommateurs.


– Mr President, Mr Kronberger already knows my opinion on this report as I have expressed it quite strongly in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

- (EN) Monsieur le Président, M. Kronberger connaît déjà mon opinion sur son rapport, car je l’ai exprimée très fermement en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


As Mr Schultz has already said, it is quite clear that Mr Putin is a strong man.

Ainsi que l’a déjà souligné M. Schulz, M. Poutine apparaît clairement comme un homme fort.


As Mr Schultz has already said, it is quite clear that Mr Putin is a strong man.

Ainsi que l’a déjà souligné M. Schulz, M. Poutine apparaît clairement comme un homme fort.


I suggest quite strongly that any precedent that has been cited already can clearly be distinguished.

À mon avis, on peut déjà distinguer clairement tous les précédents déjà cités.


Quite understandably, there has been a very strong reaction on the part of the public to this crisis, which erupted just as we were starting to think that the BSE crisis was an exceptional, isolated case which we were already getting over.

L'opinion publique, avec raison, a réagi fortement à cette crise qui a éclaté justement au moment où nous pensions que la crise de l'ESB était un événement exceptionnel et isolé que l'on était en train de dépasser.


But we felt there was a need to develop certain key sectors, to continue to work in those areas where we are already quite strong and see what could be done to develop the others.

Mais il fallait développer certains secteurs-clé, continuer ceux sur lesquels on est déjà assez fort et voir ce que l'on peut faire pour développer les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already quite strong' ->

Date index: 2023-08-20
w