Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already wasted millions " (Engels → Frans) :

Mr. Oberg, the current chair of the CWB, has already wasted millions of farmers' money on his personal political agenda.

M. Oberg, qui préside actuellement la commission, a déjà gaspillé des millions de dollars appartenant aux agriculteurs pour mener ses projets politiques personnels.


A. whereas the prolonged drought that is laying waste the Horn of Africa – combined with conflicts in the region, high food prices and increasingly limited resources – has resulted in the world’s biggest humanitarian and food crisis, currently affecting, according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, 13.3 million people, of whom 840 000 are refugees, with tens of thousands of people, more than half of them children, already dead; ...[+++]

A. considérant que la période de sécheresse prolongée qui dévaste la Corne de l'Afrique, associée aux conflits dans la région, aux prix élevés des denrées alimentaires et à des ressources de plus en plus limitées, a entraîné la plus grande crise humanitaire et alimentaire du monde qui touche actuellement 13,3 millions de personnes dont 840 000 réfugiés, selon le bureau de coordination des affaires humanitaires des Nations unies, et ayant déjà causé des dizaines de milliers de morts, dont plus de la moitié sont des enfants;


– (FR) Mr President, as Mrs Joly has already said, there are circumstances in which words and figures lose all meaning and become ludicrous: two million refugees – as we have heard – perhaps more, more than 200 000 deaths, a country that has been laid waste, a capital that has been almost erased from the map.

- Monsieur le Président, M Joly l’a dit déjà, il est des circonstances où les mots et les chiffres perdent tout sens, deviennent dérisoires: 2 millions de réfugiés – on l’a entendu – peut-être plus, plus de 200 000 morts, un pays qui est ravagé, une capitale qui est quasiment rayée de la carte.


Through this legislative proposal the EU is demonstrating its leadership and assistance to Member States, addressing the snowballing problem of waste and its environmental and health impact, while further jump-starting a sector that is already providing upwards of two million jobs.

Par cette proposition législative, l’Union montre aux États membres qu’elle les dirige et les aide, s’attaquant à l’effet boule de neige des déchets et à leur impact sur l’environnement et la santé, tout en relançant un secteur qui a déjà créé plus de deux millions d’emplois.


The decision by the European Commission to award a EUR 2 million contract to the German/Russian consortium for broadcasting to Belarus, knowing that the Russian television station already has generous contracts with the Belarus Government, and also that broadcasts take place in Russian, is in my opinion an unacceptable waste of money.

La décision prise par la Commission européenne d’attribuer un marché de deux millions d’euros au consortium germano-russe pour la radiodiffusion au Belarus, en sachant que la chaîne de télévision russe a déjà signé de généreux contrats avec le gouvernement bélarussien et que les émissions sont diffusées en russe est, à mes yeux, un gaspillage inacceptable.


Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the $1.6 billion the government has already wasted on Kyoto does not include the $9.7 million it just spent advertising this non-plan.

M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le 1,6 milliard de dollars que le gouvernement a déjà gaspillé pour Kyoto n'englobe pas les 9,7 millions qu'il vient de dépenser en publicité sur ce plan qui n'existe pas.


Farmers and ranchers are among the finest conservationists in the country and do not need the government wasting millions of dollars to tell them something they already know.

Les agriculteurs et les éleveurs sont parmi les meilleurs agents de protection de la nature que nous ayons au Canada, et il est inutile que le gouvernement gaspille des millions de dollars pour leur rappeler ce qu'ils savent déjà.


Before the members opposite blew away $115 million today on a useless Pierre Trudeau foundation, they should have looked at what they are already wasting in the social sciences humanities research council, just like they should have looked more closely at this bill and what they are doing with their confiscation of private property without compensation.

Avant que les gens d'en face gaspillent 115 millions de dollars aujourd'hui pour une fondation inutile de Pierre Trudeau, ils auraient dû regarder ce qu'ils gaspillent déjà par l'intermédiaire du Conseil de recherches en sciences humaines, tout comme ils auraient dû regarder plus attentivement ce projet de loi et ce qu'ils font en confisquant des propriétés privés sans verser d'indemnité.


In Germany, for example, it has already been used to recover raw materials from over 1.8 million tonnes of waste plastic.

En Allemagne, par exemple, ce sont plus de 1,8 million de tonnes de déchets plastiques qui ont été traités en matières premières.


They boil down to the following two points: Bloc Quebecois members are opposed to the 2% salary increase for MPs and to any increase in senators' pay, given our view that the Senate is an institution that is already wasting close to $50 million of Canadian taxpayers' money.

Au fond, ils se résument à deux choses: les députés du Bloc québécois s'opposent à l'augmentation de salaire de 2 p. 100 des parlementaires et à une augmentation de la rémunération des sénateurs, étant entendu que, selon notre vision des choses, le Sénat constitue une institution qui coûte déjà inutilement près de 50 millions de dollars aux contribuables canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already wasted millions' ->

Date index: 2024-07-20
w