Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already yielded some » (Anglais → Français) :

It's already yielded some important information and dialogue, but we do believe there's more to be done.

Elle a déjà donné lieu à des échanges d'information importants et à un dialogue utile, mais nous pensons qu'il reste encore des choses à faire.


Although the fund is a modest one, it is greatly appreciated and has already yielded some very positive results. We therefore fervently hope that it will be continued.

Cette mesure modeste, mais très appréciée donne déjà des résultats très positifs et nous souhaitons vivement que cette mesure continue.


The situation is variable across the EU, but in some Member States the action programmes already yield good results.

La situation varie au sein de l’Union, mais dans certains États membres, les programmes d’action produisent déjà de bons résultats.


Taiwan’s admission as an observer has already yielded some good results in other international sectoral organisations such as the WTO, and, in this case, too, Taiwan’s admission could be a practical form of prevention and could in future limit the risks for the 23 million inhabitants of the island and for the region as a whole.

La participation de l’île en tant qu’observateur a déjà produit de bons résultats au sein d’autres organisations sectorielles internationales telles que l’OMC, et, dans le cas présent également, l’admission de Taïwan pourrait s’avérer une forme concrète de prévention et limiter dans le futur les risques courus par les 23 millions d’habitants insulaires et l’ensemble de la région.


I recognize that we will continue to face some difficult challenges, but I am hopeful that the arrangements we have already put in place will serve the immediate requirements and that Mr. MacKenzie's consultations with the parties in the fishery will yield arrangements for next year's fishing season.

Je reconnais que d'autres défis difficiles continueront à se poser, mais j'ose espérer que les modalités que nous avons déjà mises en place répondront aux besoins immédiats et que les consultations déjà entamées par M. MacKenzie avec les parties intéressées vont déboucher sur des accords pour la saison de pêche de l'an prochain.


Some changes are already yielding visible benefits in areas such as the agricultural budget.

Certains changements ont déjà une incidence positive, notamment dans le domaine de l'agriculture.


69. Expresses its unreserved support for work with adult stem cells and notes with interest that such work has, in some fields of research (e.g. into leukaemia, the treatment of cartilage and bone damage and probably also the treatment of coronary disease), already yielded cures for some patients, whilst embryo stem cell research has hitherto resulted in partial cures being found, and only in experiments on animals;

69. exprime son soutien illimité au travail sur les cellules souches adultes et constate avec intérêt que, dans certains domaines de recherche (par exemple la leucémie, le traitement de certaines atteintes osseuses ou cartilagineuses et, vraisemblablement, le traitement de l’infarctus du myocarde), ce travail a déjà permis d’obtenir des résultats concrets de guérison chez certains patients, tandis que la recherche sur les cellules souches embryonnaires n’a jusqu'ici permis d'obtenir un début de guérison que dans le cadre d'études sur les animaux;


Partnership arrangements in the fight against organised crime are already in place or underway in different ways in some Member States and have yielded positive results.

Des mécanismes de partenariat dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée existent déjà ou sont en voie de création sous différentes formes dans certains États membres et ont déjà porté leurs fruits.


But this was not the Commission's idea at all, because that would be tantamount to destroying the very foundations of the common agricultural policy. What the Commission favoured was a "management" approach that would weigh the specific needs of agriculture against budgetary constraints. However, this assumed that the Commission was given executive powers that would allow it to take timely action. - On the structure and volume of own resources, the GNP element did not replace VAT, as some people believed, but supplemented it. There was no point in placing a ceiling on own resources unless the Community budget could be increased by 25% - ...[+++]

La Commission se prononce, en revanche, pour une conception du type "gestion", tenant compte a la fois des specificites du secteur agricole et des restrictions budgetaires (mais cela suppose que la Commission ait un pouvoir de gestion lui permettant d'intervenir a temps dans l'application de la politique agricole. - la structure et le volume des ressources propres : la reference au PNB ne remplace pas la TVA, comme certains le croient mais la complete. Plafonner les ressources propres n'est possible que si le budget communautaire peut augmenter de 25% d'ici 1992, croissance minimum pour assurer la cohesion economique et sociale. - l'aven ...[+++]


Some research has already been undertaken into the possible relationship between the elevation at which certain species of seed are planted, and the eventual yield.

Des recherches sont déjà en cours sur la relation possible entre l’altitude à laquelle certaines espèces sont plantées, et leur rendement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already yielded some' ->

Date index: 2022-12-22
w