Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also by everybody whose work " (Engels → Frans) :

I want to make sure that everybody who works is covered by social protection schemes, on the basis of their contributions.

Je veux faire en sorte que tous les travailleurs soient couverts par des régimes de protection sociale sur la base de leurs contributions.


1. The Platform shall cooperate effectively and shall avoid duplication of work with other relevant expert groups and committees at Union level whose work has a link with undeclared work, in particular, the Senior Labour Inspectors Committee, the Expert Committee on Posting of Workers, the Administrative Commission for Social Security Coordination, the Public Employment Services Network, EMCO, SPC and the Working Group on Administrative Cooperation in the field of Direct Taxation.

1. La plate-forme coopère efficacement, en évitant le chevauchement avec leurs travaux, avec d'autres groupes et comités d'experts pertinents à l'échelon de l'Union dont les travaux ont un lien avec le travail non déclaré, en particulier le comité des hauts responsables de l'inspection du travail, le comité d'experts en matière de détachement de travailleurs, la commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale, le réseau des services publics de l'emploi, l'EMCO, le CPS et le groupe de travail sur la coopération administrative en matière de fiscalité directe.


Quality linked elements should be taken into consideration in order to determine the level of the variable compensation; he proposes therefore to take into consideration 'social added value of companies performance' as one essential criterion, as well as sustainable criteria when applicable; given its risk sensitivity, the amount of a variable remuneration should be determined according to the achievement of long term objectives, which should be clearly defined in advance; the rapporteur is further the opinion all this principles should be applied to the remuneration of everybody whose professional ...[+++]

Des éléments qualitatifs devraient intervenir au moment de déterminer le niveau de la rémunération variable; il propose donc de prendre en compte la valeur sociale ajoutée par la société, en tant que critère fondamental, ainsi que des critères de viabilité à long terme. Le montant de la rémunération variable, du fait de sa sensibilité au risque, devrait être déterminé en fonction de la réalisation d'objectifs à long terme, clairement définis au préalable. Par ailleurs, tous ces principes devraient s'appliquer à la rémunération de toute personne exerçant une activité professionnelle ayant une incidence matérielle sur le profil de risque ...[+++]


Member States may allow derogations from the 48-hour limit, rest periods and other provisions, under Article 17(1) of the Directive, in the case of certain workers who can determine their own working time or whose working time is not predetermined.

En vertu de l'article 17, paragraphe 1, de la directive, les États membres peuvent accorder une dérogation à la limite des 48 heures, aux périodes de repos et à d'autres dispositions dans le cas de certains travailleurs qui peuvent déterminer leur propre temps de travail ou dont le temps de travail n'est pas prédéterminé.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, my group feels proud and happy today with the report that has been handled so well by the rapporteur, Mrs Isler Béguin, and also by everybody whose work has enriched it.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe est fier et heureux aujourd’hui de l’excellent travail réalisé par le rapporteur, Mme Isler Béguin, ainsi que par toutes les personnes qui ont contribué à l’enrichir.


(b) night workers whose work involves special hazards or heavy physical or mental strain do not work more than eight hours in any period of 24 hours during which they perform night work.

b) les travailleurs de nuit dont le travail comporte des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes ne travaillent pas plus de huit heures au cours d'une période de vingt-quatre heures durant laquelle ils effectuent un travail de nuit.


6". shift worker" means any worker whose work schedule is part of shift work.

6". travailleur posté": tout travailleur dont l'horaire de travail s'inscrit dans le cadre du travail posté.


But why prohibit certain of them which are connected to genetic research, why refuse public funding for researchers whose work, the future will tell, may be decisive in terms of improving the lives of countless human beings?

Mais pourquoi vouloir interdire certaines d'entre elles liées à la recherche génétique, pourquoi vouloir priver de financement public certains chercheurs dont les travaux - l'avenir le dira - peuvent être décisifs quant à l'amélioration de la vie d'innombrables êtres humains ?


These exceptions generally refer to employees whose work is such that it affects the ethics or ethos of the organisation in question. Under no circumstances, however, can they constitute the rule.

Ce cas d’exception concerne en règle générale le recrutement de travailleurs dont la nature du travail a des incidences sur la déontologie ou l’éthique de l’organisation concernée.


People pay the manufacturer for these appliances of course, but they would rather not have to pay those whose work they are appropriating in the process.

On paie donc le fabricant de l’appareil mais pas celui dont on s’approprie ainsi le travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also by everybody whose work' ->

Date index: 2022-01-27
w