Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also explains why even more british people now believe " (Engels → Frans) :

This also explains why even more British people now believe that global warming is a scam and a way to raise taxes and exert control.

C’est également pour cette raison qu’un nombre croissant de Britanniques pensent désormais que le réchauffement climatique est une escroquerie et un moyen d’augmenter les impôts et d’exercer un contrôle.


The Investment Committee will explain its decisions in even more detail, giving the reasons why it believes a transaction fulfils the criteria for EFSI backing.

Le comité d'investissement expliquera ses décisions de manière encore plus détaillée, en indiquant les raisons pour lesquelles il estime qu'une opération remplit les critères pour un soutien de l'EFSI.


To explain why I feel so strongly about biofuel policy, what we have in transport is: firstly, more efficient cars – and in this House there have been some very tough debates on cars; secondly, there is modal shift, but people still prefer in a l ...[+++]

Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il e ...[+++]


Perhaps the appeasers in this House could also explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threat to other states without any UN authority and now find it so difficult to take action against an evil, genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost one million people and who has gassed ...[+++]

Peut-être les partisans de la politique d'apaisement de cette Assemblée pourraient-ils également expliquer pourquoi ils ont adhéré à une guerre au Kosovo, qui n'impliquait pas des armes de destruction massive ou de menace envers d'autres États, sans l'aval des Nations unies, alors qu'aujourd'hui ils éprouvent tant de difficultés à prendre des mesures contre un dictateur tyrannique et génocide qui a déclenché deux guerres ayant entraîné la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé plus de monde en un seul jour qu'il n'y a eu ...[+++]


Perhaps the appeasers in this House could also explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threat to other states without any UN authority and now find it so difficult to take action against an evil, genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost one million people and who has gassed ...[+++]

Peut-être les partisans de la politique d'apaisement de cette Assemblée pourraient-ils également expliquer pourquoi ils ont adhéré à une guerre au Kosovo, qui n'impliquait pas des armes de destruction massive ou de menace envers d'autres États, sans l'aval des Nations unies, alors qu'aujourd'hui ils éprouvent tant de difficultés à prendre des mesures contre un dictateur tyrannique et génocide qui a déclenché deux guerres ayant entraîné la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé plus de monde en un seul jour qu'il n'y a eu ...[+++]


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is ex ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also explains why even more british people now believe' ->

Date index: 2024-03-10
w