Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as point of reference for tour group
Address tour group upon arrival
Capacity to dispose of property upon death
Capacity to make a disposition of property upon death
Commit an infringement upon
Consider a psychotherapeutic approach
Decide on type of psychotherapeutic intervention
Decide upon a psychotherapeutic approach
Infringe
Infringe upon
Make informed choice on psychotherapeutic approach
Welcome a tour group
Welcome tour groups

Vertaling van "also incumbent upon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
capacity to dispose of property upon death | capacity to make a disposition of property upon death

capacité de disposer à cause de mort


commit an infringement upon | infringe | infringe upon

empiéter sur | enfreindre | porter atteinte à


declaration in the form of a disposition of property upon death | statement in the form of a disposition of property upon death

déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort


act as point of reference for tour group | welcome a tour group | address tour group upon arrival | welcome tour groups

recevoir des groupes en voyages organisés | accueillir des clients participant à un voyage organisé | accueillir des groupes en voyage organisé


consider a psychotherapeutic approach | make informed choice on psychotherapeutic approach | decide on type of psychotherapeutic intervention | decide upon a psychotherapeutic approach

décider d’une approche psychothérapeutique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without prejudice to Article 18(4) of the Treaty on European Union, the responsibilities incumbent upon the Commission shall be structured and allocated among its members by its President, in accordance with Article 17(6) of that Treaty.

Sans préjudice de l'article 18, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, les responsabilités incombant à la Commission sont structurées et réparties entre ses membres par le président, conformément à l'article 17, paragraphe 6, dudit traité.


second, the development and implementation of the concept of "better governance", and more specifically that Member States need to work together in partnership and perform the necessary tasks which are incumbent upon them (faster and better transposition of European law, stronger co-operation between national administrations, etc.).

d'autre part, le développement et la mise en œuvre du concept de "meilleure gouvernance", notamment que les États membres travaillent en partenariat et accomplissent les tâches nécessaires qui leur incombent (transposition meilleure et plus rapide du droit européen, renforcement de la coopération entre les administrations nationales...).


whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Bolesław G. Piecha is or is not to be waived.

considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Bolesław G. Piecha doit ou non être levée.


According to article 43(3) of the Lisbon Treaty it is incumbent upon the Council to adopt the measures on the fixing and allocation of fishing opportunities in the framework of the common fisheries policy.

Aux termes de l'article 43, paragraphe 3, du traité de Lisbonne, il incombe au Conseil d'adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche dans le cadre de la politique commune de la pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From that perspective, the Advocate General points out in general terms that the assessment of the respective rights and obligations of the parties to the dispute entails, in particular, a precise and detailed examination of the nature, the subject-matter and the purpose of the various agreements at issue and of the main contractual provisions agreed upon, in the light of both the law applicable to those agreements and industry practice, taking into account all the relevant circumstances and in particular the principle of good faith in the performance of agreements and loyalty, weighting and collaboration obligations ...[+++]

Dans cette perspective, l’avocat général souligne de manière générale que l’évaluation des droits et obligations respectifs des parties au litige implique, notamment, un examen précis et circonstancié de la nature, de l’objet et de la finalité des différents contrats en cause et des principales stipulations contractuelles convenues, au regard tant du droit applicable auxdits contrats que des usages de la profession, tenant compte de l’ensemble des circonstances pertinentes et, en particulier, du principe d’exécution de bonne foi des conventions et des obligations de loyauté, de pondération et de collaboration incombant aux parties.


This Framework Decision is without prejudice to any obligations and commitments incumbent upon Member States or upon the Union by virtue of bilateral and/or multilateral agreements with third States existing at the time of adoption of this Framework Decision.

La présente décision-cadre ne préjuge pas les obligations et les engagements des États membres ou de l’Union qui découlent d’accords bilatéraux et/ou multilatéraux avec des États tiers en vigueur au moment de l’adoption de la présente décision-cadre.


This Framework Decision is without prejudice to existing obligations and commitments incumbent upon Member States or upon the Union by virtue of bilateral and/or multilateral agreements with third States.

La présente décision-cadre est sans préjudice des obligations et engagements existants incombant aux États membres ou à l’Union en vertu des accords bilatéraux et/ou multilatéraux avec des États tiers.


The member opposite, who made the previous point, also touches upon the fact that it is incumbent upon the government and a grateful nation to demonstrate the type of support those men and women will require upon their return.

Le député d'en face, qui a soulevé le point précédent, évoque le fait qu'il revient au gouvernement et à la nation reconnaissante de fournir l'appui dont ces hommes et ces femmes auront besoin à leur retour.


It is also proposed that up to four extra weeks could, with the agreement of the merging companies, be added to the timetable for the purpose of ensuring a thorough investigation, particularly in view of the high evidentiary burden that is incumbent upon the Commission in cases where it proposes to intervene.

La proposition prévoit en outre une prorogation de quatre semaines maximum du délai afin de permettre un examen approfondi, notamment eu égard à la charge de la preuve qui incombe à la Commission dans les cas où elle se propose d'intervenir.


This meeting highlighted the fact that the two arms of the budgetary authority were motivated by a concern for the budgetary discipline incumbent upon the Community as well as upon the Member States, particularly with a view to achievement of EMU.

Cette rencontre a permis de mettre en relief que les deux branches de l'autorité budgétaire étaient animées par un souci de rigueur et de discipline budgétaire qui s'impose à la Communauté autant qu'aux Etats membres dans la perspective notamment de la réalisation de l'UEM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also incumbent upon' ->

Date index: 2021-01-30
w