Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also point out again that mr fischler stated yesterday » (Anglais → Français) :

In setting up the data analysis tool, the Commission, again in response to Member States' concerns, pointed out that data could be sent in the format used at national level.

En mettant en place l’outil d’analyse de données, la Commission, à nouveau en réponse aux préoccupations des États membres, a souligné que les données pourraient être transmises dans le format utilisé à l’échelon national.


Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points ...[+++]

refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que cette rubrique représente à elle seule les deux tiers des engagements actuels à liquider et que, dès lors, la diminution du niveau des crédits ...[+++]


30. Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points ...[+++]

30. refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que cette rubrique représente à elle seule les deux tiers des engagements actuels à liquider et que, dès lors, la diminution du niveau des cré ...[+++]


30. Rejects the cuts introduced by the Council on Heading 1b, which would lead to a much more serious shortage in payments than already expected and would impede the reimbursement for already spent resources to the beneficiary Member States and regions, with serious consequences especially for those Member States which are already under social, economical and financial constraints; points ...[+++]

30. refuse les réductions effectuées par le Conseil à la rubrique 1b car elles entraîneraient une pénurie de crédits de paiement bien plus grave qu'escompté en empêchant le remboursement des crédits déjà dépensés aux États membres et régions bénéficiaires, ce qui aurait de graves conséquences, notamment pour les États membres qui doivent déjà faire face à des restrictions financières, économiques et sociales; souligne une fois de plus que cette rubrique représente à elle seule les deux tiers des engagements actuels à liquider et que, dès lors, la diminution du niveau des cré ...[+++]


– (CS) In relation to the matter of the Schengen Information System, I would again like to point out the fact that the state authorities in the Czech Republic, as well as local authorities and individual politicians, including MEPs, constantly face complaints from Czech citizens over the gratuitous and humiliating police checks and inspections they are often subjected to when travelling to Germany, both in the vicinity of the state boundary and in the wider German border regions.

– (CS) En ce qui concerne le système d’information Schengen, je voudrais encore une fois souligner le fait que les autorités gouvernementales en République tchèque, ainsi que les autorités locales et les responsables politiques à titre individuel, y compris les députés européens, reçoivent constamment des plaintes de citoyens tchèques relatives à des contrôles et inspections policiers gratuits et humiliants dont il font souvent l’objet lorsqu’ils se rendent en Allemagne, à la fois dans le voisinage de la frontière de l’État et dans les régions frontalières allemandes plus vastes.


We, of course, need the Member States to ensure that adequate funding is made available from national budgets, and I would like to point out again that Parliament has always supported a higher level of funding for these networks.

Il faut évidemment que les États membres libèrent un financement suffisant dans leurs budgets nationaux, et je voudrais souligner une nouvelle fois que le Parlement a toujours plaidé en faveur d’un niveau de financement supérieur pour ces réseaux.


Let me also point out again that Mr Fischler stated yesterday that after the discussions in Parliament at first reading, a large majority of amendments were adopted and have now been incorporated in the text.

Je tiens également à faire remarquer que M. Fischer a déclaré hier que, suite aux discussions qui se sont tenues au sein du Parlement lors de la première lecture, une grande majorité des amendements ont été acceptés et figurent déjà dans le texte.


And I would point out again that, as I stated at the committee then, the total GST fraud as a percentage of collection is 0.012%. Now I'm going to ask our assistant commissioner, chief financial officer Mr. Rigby, who made the presentation along with me on the numbers at the public accounts committee, to respond to your questions, because we are implementing a new way of reporting.

Je vous signalerai encore une fois, comme je l'ai dit devant l'autre comité, que la fraude totale au titre de la TPS exprimée en pourcentage du recouvrement s'élève à 0,012 p. 100. Je vais maintenant demander à notre sous-commissaire et administrateur supérieur des affaires financières, M. Rigby, qui m'a accompagnée lors de ma comparution devant le Comité des comptes publics, de répondre à vos questions, car nous avons changé notre façon de faire.


Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I point out again as I pointed out yesterday that the dinner was not organized by the Government of Canada.

L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je signale encore une fois, comme je l'ai fait hier, que ce dîner n'a pas été organisé par le gouvernement du Canada.


However, I want to point out again, Senator Tkachuk, that the matters you are talking about — the proposals for changes in the conditions of employment — was a matter which was to be dealt with yesterday at the steering committee meeting.

Par contre, sénateur Tkachuk, je voudrais souligner encore une fois que les questions dont vous parlez — les modifications proposées des conditions d'emploi — devaient être réglées hier à la réunion du comité directeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also point out again that mr fischler stated yesterday' ->

Date index: 2025-02-20
w