Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also recommended that the eur 259 million already earmarked » (Anglais → Français) :

It also recommended that the EUR 259 million already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement now be used for this purpose.

Il a aussi recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.


The Council also recommended releasing the EUR 259 million already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement.

Le Conseil avait également recommandé la libération d’une somme de 259 millions d’euros destinée déjà à la partie septentrionale de Chypre dans le cas d’un accord.


It is important to indicate the entire financial envelope earmarked for GMES under FP7, i.e. both the EUR 43 million from the ‘space theme’, which will have to be reallocated, and the EUR 166 million already available under FP7's GMES budget line. The importance of coordinated management of these two envelopes should also be stressed ...[+++]

Il importe de mentionner l'ensemble de l'enveloppe financière disponible dans le cadre du 7ème PCRD pour GMES, c'est à dire, les 43 millions EUR relevant du thème "Espace" qui doivent être redéployés ainsi que les 166 millions d'euros déjà disponibles sur la ligne GMES du PCRD. Par ailleurs, il paraît nécessaire de souligner l'importance d'une gestion coordonnée entre ces deux enveloppes budgétaires.


In July 2010, the Council already allocated EUR 150 million for the purpose of addressing the needs of the most vulnerable populations in Sudan, out of which EUR 85 million have been earmarked for Southern Sudan.

En juillet 2010, le Conseil a déjà alloué un montant de 150 millions d'euros en vue de répondre aux besoins des populations les plus vulnérables au Soudan, dont 85 millions ont été affectés au Sud-Soudan.


There has also been a substantial amount of work on other measures such as the Commission’s proposals for financial help (the release of EUR 259 million already allocated to northern Cyprus in the event of a settlement) and direct trade between northern Cyprus and the rest of the European Union.

Un travail considérable a également été réalisé sur d’autres mesures, à savoir les propositions de la Commission concernant l’aide financière (dégagement de 259 millions d’Euros déjà affectés à la partie nord de Chypre en cas de règlement) et les échanges directs entre la partie nord de Chypre et le reste de l’Union européenne.


The Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.

Le Conseil a recommandé que les 259 millions d’euros qui avaient été dégagés pour la partie nord de Chypre en cas de règlement du problème chypriote soient désormais utilisés à cette fin.


The Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.

Le Conseil a recommandé que les 259 millions d’euros qui avaient été dégagés pour la partie nord de Chypre en cas de règlement du problème chypriote soient désormais utilisés à cette fin.


The Council recommended that the 259 million euro already earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement now be used for this purpose.

Le Conseil a recommandé que les 259 millions d'euros qui étaient déjà destinés à la partie nord de Chypre en cas d'accord soient maintenant utilisés à cette fin.


I also want to point out to my hon. colleague that $15 million had already been earmarked in the last budget, the 2003 budget, for putting in place concrete measures to protect our heritage.

Je tiens également à souligner à ma collègue qu'un montant de 15 millions de dollars avait déjà été identifié dans le dernier budget, soit le budget de 2003, pour mettre en place des mesures tangibles pour protéger le patrimoine.


For this period a total amount of EUR 175 million has already been earmarked for the OCTs when the budget was agreed for the new Partnership Agreement with the ACP States.

Pour cette période, un montant total de 175 millions d'euro a déjà été retenu pour les PTOM dans le contexte de la fixation de l'enveloppe financière pour le nouvel accord de partenariat avec les Etats ACP.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also recommended that the eur 259 million already earmarked' ->

Date index: 2024-11-20
w