Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also the one who told his constituents " (Engels → Frans) :

He is also the one who told his constituents that there are still people out there today, in 2012, who would prefer to collect employment insurance benefits so that they can go hunting instead of going to work.

C'est aussi lui qui a dit aux gens de sa circonscription qu'encore aujourd'hui, en 2012, des gens préfèrent bénéficier de prestations d'assurance-emploi et aller à la chasse plutôt que travailler.


Bill MacRae was also the one who convinced his superiors to allow first nations men and women to join the force.

Mais surtout, il a convaincu ses supérieurs d'inviter les femmes à joindre les rangs de la police nationale du Canada, ainsi que les femmes et les hommes des Premières Nations.


It is a bit like the boxer who told his trainer that someone was hitting him. The trainer answered that no one was hitting him, no one could see him and no one was touching him.

C'est un peu comme le boxeur qui disait à son entraîneur que quelqu'un le frappait et que l'entraîneur répondait que personne ne le frappait, personne ne le voyait et personne ne le touchait.


The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


It is essentially self-perpetuating. The Commission consults NGOs on a subject, the NGOs call for action, they lobby MEPs to give political support for this call, the Commission eventually runs a programme in the subject area and – yes, you’ve guessed it! – the NGOs who told the Commission this programme was needed bid to run the programme itself.

La Commission consulte les ONG sur un sujet, les ONG exigent des actions, elles font pression sur les députés pour qu’ils soutiennent politiquement cet appel, la Commission finit par lancer un programme sur le sujet et, comme vous l’avez deviné, les ONG ayant fait valoir auprès de la Commission la nécessité de ce programme demandent à le gérer elles-mêmes.


This ardent defender of funding by the people, this man of conviction and principle, was also a man of flexibility, one who respected his adversaries and was respected by them.

Ardent défenseur du financement populaire, homme de conviction et de principe, il était aussi un homme conciliant qui respectait ses adversaires et qui était respecté de ceux-ci.


I very much believe that I have tried to work according to the principles of a fellow Irishman, Edmund Burke, who said to his constituents in correspondence in 1774: 'Your representative owes you not his industry only, but his judgment and he betrays instead of serving you if he sacrifices his judgment to your opinion'.

J’estime sincèrement avoir essayé de faire mon travail en vertu des principes énoncés par un de mes compatriotes, Edmund Burke, qui a déclaré à ses électeurs dans un courrier de 1774: «Votre représentant vous doit non seulement l’assiduité, mais aussi le jugement; il vous trahit, plutôt que de vous servir s’il laisse votre opinion se substituer à ce dernier».


President Mbeki of South Africa and other leaders in the region must ultimately accept their responsibility and must support the people of Zimbabwe and not a president who neglects his citizens because of his own hunger for power.

Le président Mbeki de l’Afrique du Sud et les autres dirigeants de la région devraient enfin prendre leurs responsabilités et prendre le parti du peuple du Zimbabwe et non d’un président qui laisse dépérir ses citoyens en raison de sa soif de pouvoir.


Maybe you have the same idea of democracy as the revolutionary Pierre-Louis ‘Prieur’ de la Marne, who told the Convention under the Terror, “The people must be made happy, despite their wishes.

Peut-être avez-vous de la démocratie la même conception que le révolutionnaire Prieur de la Marne qui déclarait à la tribune de la Convention sous la Terreur : "il faut faire le bonheur du peuple malgré le peuple, il faut le contraindre à être libre".


If my memory serves me correctly—he will correct me in his response—he was the one who told one of our colleagues, the incumbent candidate in Bourassa, to go back home if he did not agree with his political option.

Si je me rappelle bien, et il me corrigera lors de sa réponse, c'est lui qui invitait un de nos collègues, le candidat de Bourassa qui était député à ce moment-là, à retourner chez lui s'il n'était pas d'accord sur son option politique.




Anderen hebben gezocht naar : also the one who told his constituents     macrae was also     boxer who told     came home     not sure     his family would     ngos who told     support for     commission consults     also     this     your representative owes     his constituents     neglects his citizens     who told     back home     one who told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also the one who told his constituents' ->

Date index: 2021-02-20
w