Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although i could stand here " (Engels → Frans) :

Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Mr. Speaker, although I could stand here and make fun of the minister's math skills all day, the reality is that those MROs should be closed and the money should be put to better use.

M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Monsieur le Président, je pourrais passer toute la journée ici à me moquer des calculs mathématiques du ministre, mais le fait est qu'il faut fermer ces bureaux régionaux des ministres et mieux utiliser l'argent.


Two chief justices of our country say that our system is functioning well although it could stand some minor improvements, and that is what this bill would do?

Deux juges en chef du pays disent que notre système fonctionne bien même s'il pourrait bénéficier de certaines améliorations mineures. Voilà justement ce que ferait le projet de loi.


Today, we do not have an answer to this question, although in all our documents, whether in this European Parliament or in other institutions, we stress the importance of Georgia’s territorial integrity from the point of view of international law, and it is for the sake of this that we are all standing here.

Aujourd’hui, cette question reste sans réponse, bien que dans tous nos documents, que ce soient ceux du Parlement européen ou d’autres institutions, nous soulignons notre attachement à l’intégrité territoriale de la Géorgie en vertu du droit international.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Secretary of State (Seniors)): I could stand here and take up quite a lot of the honourable senator's time listing the achievements of the present government

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Je pourrais passer beaucoup de temps à énumérer les réalisations du gouvernement actuel.


– (FI) Mr President, it is a special pleasure for me to speak today, because Parliament’s best vice-president, Marek Siwiec, is leading the session and the distinguished Commissioner Ján Figel' is here, and because the subject is most interesting: creativity and innovation; although one could always ask, when discussing such matters, what creativity and innovation actually are.

- (FI) Monsieur le Président, il m’est particulièrement agréable de m’exprimer aujourd’hui dans la mesure où c’est M. Marek Siwiec, le meilleur vice-président de l’Assemblée, qui dirige la session et aussi vu la présence de l’éminent commissaire, M. Ján Figel’, mais aussi parce que le sujet - la créativité et l’innovation - est extrêmement intéressant. Nous pouvons cependant toujours nous poser la question lorsque nous examinons de tels thèmes: en quoi consistent la créativité et l’innovation?


I would like to end here, although I could say more on this interesting and topical subject.

Je souhaite conclure ici, même si je pourrais en dire davantage sur ce sujet intéressant et d’actualité.


Standing here speaking about European Councils, I have often reflected on how one could best describe the situation of the European Council of Heads of State or Government.

Alors que je commentais les Conseils européens en ce lieu, je me suis souvent demandé quelle était la meilleure description que l’on puisse faire de la situation du Conseil européen des chefs d’État ou de gouvernement.


– (DA) Mr President, you could say that there is something of a feeling of helplessness in standing here yet again and talking about the death penalty in the USA, since it is certainly not the first time we have discussed it, not even the first time during my short period in Parliament.

- (DA) Monsieur le Président, on peut dire que c'est un peu l'expression de notre impuissance que d'être ici une fois encore et de parler de la peine de mort aux USA, car ce n'est bien sûr pas la première fois que ce sujet est abordé, et ce n'est pas non plus la première fois durant mon court mandat au Parlement.


I could stand here and reflect on the bitterness and the frustration that the victim's family has experienced through this whole traumatic episode, but rather I am standing here to urge women across the country who find themselves in situations of domestic abuse, who find themselves brutalized, terrorized, demoralized and compromised daily, to find a secure, safe haven for themselves and their children.

Je pourrais réfléchir à l'amertume et à l'exaspération de la famille de la victime tout au cours de cette épisode traumatisant, mais j'interviens plutôt aujourd'hui pour exhorter les femmes de tout le pays qui sont confrontées à la violence familiale, qui sont brutalisées, terrorisées, démoralisées et mises en péril quotidiennement, à trouver un lieu sûr pour elles-mêmes et leurs enfants.


I could stand here for days and complain. After all the anger that was generated about fat pensions from the member for Edmonton Southwest and the member for Medicine Hat, do you know what happened in my riding, Madam Speaker, as a result of all that talk about gold plated pensions?

Je pourrais passer des journées entières ici à me plaindre quand je pense à toute la colère attisée par les propos qu'ont tenus les députés d'Edmonton-Sud-Ouest et de Medicine Hat au sujet du régime de pension trop généreux des parlementaires. Savez-vous, madame la Présidente, tout ce qu'ont engendré ces propos dans ma circonscription?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although i could stand here' ->

Date index: 2021-11-30
w