Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although i must say quite » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, I look forward to this chance to speak to Bill C-9, although I must say quite candidly that I find the bill very troubling.

Madame la Présidente, je suis heureuse de pouvoir intervenir sur ce projet de loi C-9 tout en avouant très franchement qu'il m'inquiète beaucoup.


Against this backdrop, we must say quite clearly here, Baroness Ashton, that you did us a service when you managed to convene a meeting of the Quartet.

Face à cette toile de fond, nous devons dire très clairement ici, Madame Ashton, que vous nous avez rendu service en parvenant à convoquer une réunion du Quatuor.


I must say quite honestly that, even if I am still not convinced by the Maastricht Treaty today, like all the other Greens, I am rather attracted by the changes which the legislation and application of Economic and Monetary Union have undergone.

Je dois dire très franchement aujourd’hui que si je ne suis toujours pas convaincu par le traité de Maastricht, je suis, comme tous les Verts, plutôt séduit par les évolutions qu’ont connues la législation et la pratique de l’Union économique et monétaire.


I respect this Parliament's decisions, but I must say quite frankly that if the reserve, which is due to be examined on about 24-25 June, is only released at the end of this month, we run the risk of having to stop the Frontex missions in the central Mediterranean and the Canaries owing to lack of funds.

Je respecte les décisions du Parlement, mais je dois vous dire très franchement que si la réserve, qui doit être examinée aux alentours des 24-25 juin, n’est libérée qu’à la fin du mois, nous courrons le risque de voir les missions en Méditerranée centrale et aux Canaries s'interrompre par manque de financement.


They have supported this government on its budget bills (1635) The opposition parties have supported this government, although I must say it is inconsistent of Her Majesty's official opposition in saying that it wants tax cuts and then did not support tax cuts.

Ils ont appuyé les projets de loi budgétaires du gouvernement (1635) Les partis d'opposition ont soutenu le gouvernement, bien que l'opposition officielle fasse preuve d'incohérence, je dois dire, lorsqu'elle dit être pour les baisses d'impôt, puis vote contre de telles baisses.


They have five ministers on the front bench, although I must say I believe it was the member from Sarnia who just yesterday was in the press as saying that he questioned their intellectual capacity and their ability to be able to fulfill their job.

Cinq ministres occupent les banquettes avant, mais, si je ne m'abuse, hier, le député de Sarnia a déclaré à la presse qu'il remettait en question leur capacité intellectuelle, leurs compétences et leur aptitude à remplir leurs fonctions.


There was no need for a waiver. Secondly, I know quite a number of people who have quite heavy drug habits who don't engage in crime, although I must say that most of them do, because of the reasons Chris mentioned.

Deuxièmement, je connais pas mal de gens qui sont de grands consommateurs de drogues et qui ne se livrent à aucune activité criminelle, quoique je doive avouer que la plupart le font, pour les raisons qu'a mentionnées Chris.


That strikes me as extraordinarily regrettable, although I must say that I would still say ‘Yes’ to Kyoto if Parliament had the right of codecision, and I assume that my fellow Members would do likewise.

Je trouve cela extrêmement regrettable, même si, je dois le dire, j’approuverais de la même manière le protocole de Kyoto dans le cadre de la procédure de codécision, et je suppose que mes collègues, en feraient tout autant.


So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.

Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.


My guess is that that benchmark decision was set during the course of negotiations between the federal government and all of the provinces involved, but again I cannot say precisely who made it or how it was arrived at - although I must say, having spent several years of my life responsible for federal-provincial negotiations on a variety of issues, trying to figure out exactly who made what decision at what time is one of the more opaque areas of public policy, as I am sure Senator Murray would agree on the basis of his experience in that portfolio.

À mon avis, le pourcentage a été fixé au cours des négociations entre le gouvernement fédéral et les provinces intéressées, mais, encore une fois, je ne puis vous dire de façon précise qui a pris la décision ou comment on en est arrivé à cette décision. Cependant, ayant été pendant plusieurs années responsable des négociations fédérales-provinciales sur diverses questions, je dois dire que rien n'est moins clair que d'essayer de déterminer qui exactement a pris quelle décision et quand, et je suis sûr que le sénateur Murray est d'accord avec moi, vu son expérience dans ce portefeuille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although i must say quite' ->

Date index: 2024-10-01
w