I have mentioned that the vast majority of the pages of the bill deal with issues that have nothing to do with providing persons with disabilities with protection from discrimination because of their disability, but rather with the establishment of a new model for a human rights tribunal, and the principal objection I have to that is the following: I think that our anti-discrimination agencies have become far too bureaucratized, and this bill is a clear illustration of the bureaucratization of human rights.
J'ai dit que la grande majorité des pages du projet de loi concernent des questions qui n'ont rien à voir avec la protection des personnes handicapées contre la discrimination en raison de leur incapacité, mais visent plutôt la création d'un nouveau modèle de tribunal des droits de la personne. Ma principale objection à cet égard est la suivante: je crois que les organismes de lutte contre la discrimination sont devenus beaucoup trop bureaucratisés et que ce projet de loi est une illustration claire de la bureaucratisation des droits de la personne.