Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendment was from madam faille " (Engels → Frans) :

The amendment was from Madam Faille, that we include in the list of people who will come before our committee a representative from the national citizenship institute (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The question is now on the main motion, that the committee receive testimony from the individuals whom you have before you, Mr. Telegdi's motion (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) That completes our agenda.

L'amendement proposé par Mme Faille porte que l'on ajoute un représentant de l'Institut de la citoyenneté canadienne à la liste des personnes qui seront convoquées devant notre comité (L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal]). Nous allons maintenant mettre aux voix la motion principale, que le comité entende le témoignage des personnes que vous avez sous les yeux, la motion de M. Telegdi (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal]).


It was in my amendment, and now I think we should go to the main motion of Madame Faille that includes my amendment.

C'était dans mon amendement et je pense que nous pouvons maintenant passer à la motion de Mme Faille qui inclut mon amendement.


The first question that comes to mind, given what your report said, Ms. Meredith, and what Madam Faille's did, is that on the one hand only a very small amount of taping was taken out to protect the identity of certain people, but on the other hand, according to Madame Faille's review of the tapes, it sounds like a great deal of time was deleted. Can you speak to that discrepancy, please?

Tout d’abord, d'après votre rapport, madame Meredith, et celui de Mme Faille, il semblerait que, d’une part, seuls les noms de certaines personnes manquent dans les enregistrements afin de protéger leur identité, mais d’autre part, selon l’examen mené par Mme Faille, qu’une bonne partie du contenu ait été supprimée.


After hearing from Mr. Kramp and you, Mr. Christopherson.That was my advice, based upon advice from the clerk, but on second thought, I think the best thing to do is take Madam Faille's notice of motion.

Après avoir entendu les propos de MM. Kramp et Christopherson.C'est le conseil que je donne, qui est fondé sur celui de la greffière, mais à bien y penser, je pense que la meilleure chose à faire, c'est d'accepter l'avis de motion de Mme Faille.


We therefore hope, Madam President, that an amended work programme for 2009 will be presented as soon as possible, taking into account these repeated requests from the European Parliament.

Par conséquent, nous espérons, Madame la Présidente, qu’un programme de travail modifié pour 2009 sera présenté dès que possible, en tenant compte de ces requêtes répétées du Parlement européen.


I was going to have Madame Faille say bienvenue, but since Madame Faille is not here just yet, I will ask Monsieur Clavet to welcome our appearance in the belle province.

J'allais demander à Mme Faille de dire welcome, mais étant donné qu'elle n'est pas encore arrivée, je vais inviter M. Clavet à souligner notre arrivée dans la belle province.


That is why, without wishing to embark on general theories, Madam President, Mr Harbour, I should like to say that the series of amendments which we have proposed is designed mainly to protect consumers not from threats from others, but from competitive conditions per se.

C’est pourquoi, et sans me lancer dans des théories générales, Monsieur le Rapporteur, Madame la Présidente, je tiens à dire que nous avons déposé une série d’amendements qui ont principalement pour objet de protéger le consommateur non pas contre quelqu’un qui le menacerait mais contre les conditions mêmes de la concurrence.


(PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, I would like to welcome the Portuguese Presidency and to say that we will be paying very close attention to the progress made on the most relevant issues and on this presidency’s priorities. These range from enlargement to amendment of the Treaties, from the future of the Lomé Convention to the EU-Africa Summit and from employment issues to the seco ...[+++]

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à saluer la présidence portugaise et à affirmer également que nous suivrons de très près les orientations qu'elle donnera aux questions les plus importantes et aux priorités qu'elle a définies : de l'élargissement à la révision des Traités, de l'avenir de la Convention de Lomé au sommet Europe-Afrique, en passant par les problèmes d'emploi et les problèmes concernant les deuxième et troisième piliers.


Madam President, to save time, now that Amendment No 70 from the Europe of Nations Group has been rejected by an overwhelming majority, could you apply the provisions of Rule 130(7), which states that the President may decide, following the adoption or rejection of a particular amendment, that several other amendments of similar content or with similar objectives be put to the vote collectively.

- (EN) Madame la Présidente, l'amendement 70 du groupe Europe des Nations ayant été rejeté à une écrasante majorité, pourriez-vous, afin de gagner du temps, appliquer les dispositions de l'article 130(7) du règlement qui dit que le Président peut décider, à la suite de l'adoption ou du rejet d'un amendement particulier, que plusieurs autres amendements de contenu similaire ou poursuivant des objectifs similaires seront collectivement mis au vote.


Madam President, to save time, now that Amendment No 70 from the Europe of Nations Group has been rejected by an overwhelming majority, could you apply the provisions of Rule 130(7), which states that the President may decide, following the adoption or rejection of a particular amendment, that several other amendments of similar content or with similar objectives be put to the vote collectively.

- (EN) Madame la Présidente, l'amendement 70 du groupe Europe des Nations ayant été rejeté à une écrasante majorité, pourriez-vous, afin de gagner du temps, appliquer les dispositions de l'article 130(7) du règlement qui dit que le Président peut décider, à la suite de l'adoption ou du rejet d'un amendement particulier, que plusieurs autres amendements de contenu similaire ou poursuivant des objectifs similaires seront collectivement mis au vote.




Anderen hebben gezocht naar : amendment was from madam faille     amendment     motion of madame     madame faille     given what     what madam     what madam faille     after hearing from     take madam     take madam faille     an amended     repeated requests from     therefore hope madam     for 2009 will     have madame     have madame faille     series of amendments     consumers not from     general theories madam     designed mainly     enlargement to amendment     these range from     madam     we will     now that amendment     from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment was from madam faille' ->

Date index: 2022-03-18
w