Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendment would then » (Anglais → Français) :

Those consequential amendments would then be amended to match the wording and intent of this new motion, right?

Ces amendements corrélatifs seraient donc modifiés de façon à refléter le libellé et l'intention de cette nouvelle motion, n'est-ce pas?


This amendment would then become part of section 25 of the IRPA as amended under Bill C-11.

Cette modification s'intégrerait alors à l'article 25 de la version de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés modifiée par le projet de loi C-11.


– (DE) Mr President, I asked that the vote on the resolution on public procurement be postponed until May, which, of course, means that the deadline for the submission of resolutions and amendments would then also be postponed accordingly.

– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé le report du vote sur la résolution concernant les marchés publics au mois de mai, ce qui signifie bien sûr que le délai de soumission des résolutions et des amendements serait également reporté en conséquence.


The word would be ‘transitional’, and the amendment would then read as follows: ‘except for temporary, transitional derogations’.

Ce mot serait «transitoire» et l’amendement se lirait donc comme suit: «sauf en cas de dérogation transitoire temporaire».


So the amendment would then read as follows: " The Minister shall maintain a program for the oversight and surveillance of aviation safety in order to achieve the highest level of safety established by the Minister" .

L'amendement se lirait alors comme suit: « Le ministre doit maintenir un programme de surveillance et d'inspection de la sécurité aérienne afin d'atteindre le niveau de sécurité le plus élevé fixé par lui».


The friendly amendment—not the complete amendment, but the friendly amendment—would then read, “(5) the criteria in subsection 4(1) shall not apply in respect of funding or other assistance that is provided for the”.

L'amendement favorable — non pas l'amendement complet, mais le sous-amendement favorable — donnerait ceci « (5) les critères du paragraphe 4(1) ne s'appliquent pas au financement ou à toute autre aide fournis en vue ».


The amendment would then read ‘channel investment into infrastructure’. There is probably no need for me to explain the reasons for this change.

On devrait ainsi lire «des investissements concertés dans les infrastructures». Je n’ai sans doute pas besoin d’expliquer les raisons de cette modification.


The first part of the amendment would then read ‘eliminating gradually all export subsidies’.

Il serait ainsi question dans la première partie de l’amendement "de l’élimination progressive de toutes les subventions aux exportations".


So to strengthen the amendment I propose adding three words. The amendment would then read as follows: '.between the economic integration of the Union already in place and its social and political integration'.

Alors pour renforcer l'amendement, je propose d'ajouter deux mots, l'amendement se lirait donc ainsi : "entre l'intégration économique déjà organisée, l'intégration politique et l'intégration sociale".


Senator Baker: The amendment would then be, on line 34 and 35, `` . that does not indicate each elector's sex and date of birth'. '

Le sénateur Baker : L'amendement serait donc, aux lignes 33, 34 et 36 : « [.] sur lesquelles le sexe et la date de naissance des électeurs ne sont pas indiqués».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment would then' ->

Date index: 2023-10-04
w