Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendments and suggestions we proposed back then " (Engels → Frans) :

I will certainly help him remember the amendments and suggestions we proposed back then.

Je vais sûrement l'aider à se rappeler des amendements et des suggestions qu'on avait proposés à cette époque.


It should be amended to use the plural form (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 77 as amended agreed to) I think it's easier if we go back. Then we know where we are (On clause 35) The Chair: Clause 35 is on the government “no name” amendment.

L'amendement est adopté [Voir le procès verbal]) (L'article 60 modifié est adopté.) (Les articles 61 à 76 inclusivement sont adoptés.) (Article 77) Le président: Ce sont trois amendements, tous du gouvernement.


Once the proposals for the co-ordination mechanism have been considered by the Council and, possibly, at the Laeken summit in December 2001, the first priority for the Commission will then be to review the suggestions, set out in section 4 above, for European Guidelines on Immigration and the outline for the contents of the National Action Plans (section 5.1 above) and to make proposals on these for approval by the Council as soon as possible in 2002.

Lorsque le Conseil aura examiné les propositions relatives au mécanisme de coordination, éventuellement lors du sommet de Laeken en décembre 2001, la tâche prioritaire de la Commission consistera à étudier les suggestions, présentées au point 3 ci-dessus, concernant les orientations européennes en matière d'immigration ainsi que les grandes lignes des plans d'action nationaux (point 4.1 supra) et à soumettre au Conseil des propositions à cet égard en vue de leur approbation le plus tôt possible au cours de l'année 2002.


However, prior to making any suggestion to amend the existing thresholds, it would clearly be preferable to conduct such an analysis, at least in relation to the cases that had to be notified in more then one Member State.

Toutefois, avant de suggérer des modifications des seuils en vigueur, il serait nettement préférable de procéder à cette analyse, au moins pour les affaires qui ont dû être notifiées dans plus d'un État membre.


As regards the Flexibility instrument, an amendment is suggested for the presentation of the proposal to mobilise the instrument.

En ce qui concerne l'instrument de flexibilité, une modification est proposée en ce qui concerne la présentation de la proposition de mobilisation.


So Mr. Chair, given that long preamble, I'm going to support Mr. Abbott's amendment, but when we get back to consideration of the main motion, I'm going to propose that we table it, so that we can consider the amendments that I put forward.

Donc, monsieur le président, après ce long préambule, je vais appuyer l'amendement de M. Abbott, mais quand nous en reviendrons à l'examen de la motion principale, je vais proposer que nous la débattions pour que nous puissions examiner les amendements que j'ai proposés.


We're back, then, to amendment G-6.

Il y a aussi le BQ-15 dont on discuter à cet endroit. Excusez-moi, de quel amendement s'agit-il?


On 11 December 2002, the Commission proposed amendments to Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission , and then submitted an amended proposal on 22 April 2004.

La Commission a proposé, le 11 décembre 2002, des modifications de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission , puis, le 22 avril 2004, elle a présenté une proposition modifiée.


It then proposes (section 2) a number of concrete objectives which could form the basis for a joint work programme to be agreed by the Council; and finally (section 3) puts forward suggestions as to how to take forward this work programme in the context of the "open method of coordination" [3] proposed for cooperation in the education field by the European Councils of Lisbon and Feira [4].

Il propose ensuite (section II) plusieurs objectifs concrets qui pourraient former la base d'un programme de travail commun à approuver par le Conseil; et, pour terminer (section III), il formule quelques suggestions sur la manière de réaliser ce programme de travail dans le cadre de la «méthode ouverte de coordination» [3] proposée par les Conseil ...[+++]


The Chair: The clerk has suggested we go back to clause 1 of the bill, work our way through again, and deal with all of the proposed amendments, including the new government proposed amendments that have just been delivered around the table.

Le président: La greffière a suggéré que nous retournions à l'article 1 du projet de loi, que nous travaillions à partir de là et que nous passions en revue tous les amendements proposés, y compris les nouveaux amendements du gouvernement qui viennent tout juste d'être distribués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments and suggestions we proposed back then' ->

Date index: 2021-11-27
w