Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendments should really " (Engels → Frans) :

When we look at the DNA bill and the amendments proposed by the opposition members, anyone reading the bill can see that they are sensible amendments and really should be made.

Lorsqu'on examine le projet de loi et les amendements des députés de l'opposition, on se rend compte que les changements proposés sont sensés et devraient vraiment être adoptés.


The proposed amendments should really include an objective way to provide this kind of information first to our doctors, and then to the general public.

Dans les amendements proposés, il devrait vraiment y avoir une façon objective de fournir ces renseignements à nos médecins d'abord et au public en général.


We acknowledge that this is really a good idea, a good thing, that this legislative amendment should be included in the second group of amendments.

Nous reconnaissons donc que c'est vraiment une bonne idée, une bonne chose que cette modification législative soit amenée dans le deuxième groupe d'amendements.


But we should not only be adopting the positive amendments, we really should be deleting some of the original paragraphs entirely. Until we do, this report will primarily be about resisting change and promoting the power of the trade unions to deal with it.

Mais nous ne devons pas uniquement adopter les amendements positifs. Nous devons vraiment supprimer certains paragraphes initiaux dans leur intégralité, faute de quoi ce rapport sera principalement axé sur l’opposition au changement et sur l’encouragement de la capacité des syndicats à y faire face.


I should really like to make it clear to our fellow MEPs that they should vote in favour of the compromises and not in favour of the other amendments that do not form a part of these.

Je voudrais vraiment attirer l’attention de nos collègues: vous votez les compromis, vous ne votez pas les autres amendements qui n’en font pas partie.


Would you be so kind as to repeat what the oral amendment should really consist of?

Pourriez-vous avoir l'amabilité de répéter le contenu exact de cet amendement oral ?


In addition to the amendment to Article 5.2., it should be clear that the contract should really be a full fledged employment contract with all the normal labour law and social security rights linked to it.

Outre les modifications introduites par l'amendement à l'article 5, paragraphe 2, il convient de préciser que le contrat doit être réellement un contrat à part entière offrant tous les droits normaux en matière de législation du travail et de sécurité sociale qui y sont liés.


I should really like to urge you to vote in favour of these amendments because I believe that we have succeeded in improving the common position considerably.

Je voudrais vraiment vous demander de les approuver, car je pense que nous sommes parvenus à une amélioration sensible de la position commune.


Since no one has really addressed the arguments for the amendments, and no one has brought forward any reason why these amendments should not be passed, henceforth Western Canadians will have a right to say that these amendments were dealt with in a cavalier way and dismissed.

Étant donné que personne n'a vraiment fait part des arguments en faveur de ces amendements et que personne n'a donné une raison empêchant l'adoption de ces amendements, les Canadiens de l'Ouest ont donc le droit de dire qu'on a traité ces amendements de façon cavalière avant de les rejeter.


This amendment is really a new question and should be treated as a separate motion.

L'amendement dont nous sommes saisis constitue en fait une question nouvelle et il devrait être traité comme une motion distincte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments should really' ->

Date index: 2020-12-15
w