So as we've been building our strategy to build support we have been in touch with mayors along the border, the newspapers and the others, to
urism associations, trucking associations, the whole
range of different associations and partnerships and groups that do business or have personal contacts or otherwise with Canadians, because as I think all the members have i
ndicated, it is the Americans who are affected who will be listened
...[+++]to most closely in the United States.
Dans le cadre de notre stratégie pour recueillir des appuis, nous avons communiqué avec les maires des villes frontalières, la presse écrite et autres, les associations de tourisme, les associations de camionneurs, toute la gamme des associations, des partenariats et des groupes qui font des affaires au Canada ou qui ont des contacts personnels ou autres avec des Canadiens.