Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "among citizens across " (Engels → Frans) :

34. Stresses that the ability to use media independently and critically represents a lifelong learning task across generations, which is subject to constant change, in parallel with the development of the media and understood as a key qualification; stresses that the adaptation of education and training systems is vital to improve the level of ICT professionalism in Europe and to meet the increasing demand for digitally skilled professionals in the EU; encourages, in this regard, the Commission and the Member States to create the basis for mutual recognition of digital skills and qualifications by setting up a European certificate or g ...[+++]

34. souligne que l'aptitude à utiliser les médias de manière indépendante et de façon critique représente un apprentissage tout au long de la vie, à tout âge, qu'elle est en constante évolution, parallèlement au développement des médias, et qu'elle doit être considérée comme une qualification essentielle; souligne que l'adaptation des systèmes d'enseignement et de formation est essentielle pour améliorer le niveau de professionnalisme dans les TIC en Europe et pour répondre à la demande croissante de professionnels possédant des compétences numériques dans l'Union; encourage, à cet égard, la Commission et les États membres à jeter les ...[+++]


A. whereas films are goods that are both cultural and economic and contribute greatly to the European economy in terms of growth and employment whilst helping shape European identities by reflecting cultural and linguistic diversity, promoting European cultures across borders and facilitating cultural exchange and mutual understanding among citizens, as well as contributing to the formation and development of critical thinking;

A. considérant que les films sont des biens qui sont à la fois culturels et économiques et contribuent dans une large mesure à l'économie européenne sur le plan de la croissance et de l'emploi, tout en contribuant à façonner les identités européennes en reflétant la diversité culturelle et linguistique, en promouvant les cultures européennes au-delà des frontières, en facilitant les échanges culturels et la compréhension mutuelle entre citoyens, ainsi qu'en participant à la formation et au développement d'un esprit critique;


A. whereas films are goods that are both cultural and economic and contribute greatly to the European economy in terms of growth and employment whilst helping shape European identities by reflecting cultural and linguistic diversity, promoting European cultures across borders and facilitating cultural exchange and mutual understanding among citizens, as well as contributing to the formation and development of critical thinking;

A. considérant que les films sont des biens qui sont à la fois culturels et économiques et contribuent dans une large mesure à l'économie européenne sur le plan de la croissance et de l'emploi, tout en contribuant à façonner les identités européennes en reflétant la diversité culturelle et linguistique, en promouvant les cultures européennes au-delà des frontières, en facilitant les échanges culturels et la compréhension mutuelle entre citoyens, ainsi qu'en participant à la formation et au développement d'un esprit critique;


A. whereas films are goods that are both cultural and economic and contribute greatly to the European economy in terms of growth and employment whilst helping shape European identities by reflecting cultural and linguistic diversity, promoting European cultures across borders and facilitating cultural exchange and mutual understanding among citizens, as well as contributing to the formation and development of critical thinking;

A. considérant que les films sont des biens qui sont à la fois culturels et économiques et contribuent dans une large mesure à l'économie européenne sur le plan de la croissance et de l'emploi, tout en contribuant à façonner les identités européennes en reflétant la diversité culturelle et linguistique, en promouvant les cultures européennes au-delà des frontières, en facilitant les échanges culturels et la compréhension mutuelle entre citoyens, ainsi qu'en participant à la formation et au développement d'un esprit critique;


It's something that is both top of mind across the population and sustainable through much more deliberative techniques of discussion among citizens.

C'est une priorité absolue pour l'ensemble de la population et c'est un sujet de préoccupation durable dans le débat public.


And as citizens increasingly study, work, do business, get married and have children across the Union, judicial cooperation among EU Member States must continue to be improved, step by step, delivering concrete results for citizens and business".

Et à l'heure où un nombre croissant d'Européens décide d'entreprendre des études, de travailler, de faire des affaires, de se marier et d'avoir des enfants aux quatre coins de l'Union, il faut continuer à améliorer pas à pas la coopération judiciaire entre les États membres de l'UE et apporter ainsi des résultats concrets aux citoyens et aux entreprises».


1. Believes that the free movement of a growing number of highly skilled persons and of workers is one of the key benefits of European cooperation and of a competitive internal market and an important factor for development of economies across the EU and a right enjoyed by every EU citizen; strongly considers that workers’ mobility should be enhanced among citizens of the EU and that indirect barriers should be eliminated, provided that a balance is struck between mobility and the quality of professional qualific ...[+++]

1. est d'avis que la libre circulation des personnes hautement qualifiées et des travailleurs est l'un des avantages essentiels de la coopération européenne et d'un marché intérieur compétitif et qu'elle constitue un élément important pour le développement des économies partout dans l'Union et un droit pour tous les citoyens européens; est fermement convaincu qu'il convient d'accroître la mobilité des travailleurs européens et qu'il importe d'éliminer les obstacles indirects, étant entendu que la mobilité et la qualité des qualifications professionnelles doivent toujours aller de pair;


[44] SemanticHealth study definition "Interoperability is where two or more eHealth applications (e.g. EHRs) can exchange, understand and act on citizen/patient and other health-related information and knowledge among linguistically and culturally disparate clinicians, patients and other actors or organisations within and across health system jurisdictions, in a collaborative manner".

[44] Selon la définition de l'étude SemanticHealth, «Deux applications de santé en ligne (telles que des dossiers médicaux électroniques), ou plus, sont interopérables lorsque des cliniciens, patients et autres acteurs ou organismes d'horizons linguistiques et culturels différents, au sein d'un système de santé et entre différents systèmes de santé, peuvent, de manière collaborative, échanger des informations et des connaissances relatives à l'individu/au patient et d'autres données liées à la santé, les comprendre et intervenir sur ces données».


At a time when we see the need so high among citizens across our country, I would like the opposition to tell the 70,000 families on the waiting list for subsidized housing in the city of Toronto, or the students who are seeing tens of thousands of dollars in debt pile up on their backs before they even get a start in life, or the people in our city who are stuck in gridlock with air that is increasingly polluted from the lack of transit, that the Liberals could not be bothered to stand in their places and vote in the interests of all Canadians.

À un moment où les besoins sont si criants d'un bout à l'autre du pays, j'aimerais que l'opposition dise aux 70 000 familles qui sont sur la liste d'attente pour obtenir des logements subventionnés à Toronto, ou aux étudiants qui sont forcés d'accumuler des dizaines de milliers de dollars de dette avant même de commencer leur carrière, ou encore aux citadins qui sont pris dans les embouteillages dans des villes où l'air devient de plus en plus pollué à cause du manque de transport en commun, que les libéraux ne se sont même pas donné la peine de se lever pour voter dans l'intérêt de tous les Canadiens.


The resonance of themes and concerns that we found here today from expert witnesses and community leaders is also out there, not just among citizens but among people who are leaders across various sectors in our society.

L'unisson qu'on a constaté ici aujourd'hui dans les thèmes et les préoccupations exprimés par les témoins experts et les responsables communautaires, sont les mêmes que ceux qu'on constate chez les citoyens ordinaires et aussi chez les responsables des divers secteurs d'activités de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among citizens across' ->

Date index: 2023-02-10
w