H. concerned that since November 2001 the state of emergency has led to the suspension of many freedoms and judicial guarantees and that, according to official sources, more than 5000 people have been arrested since the state of emergency was declared, among them many lawyers, students, journalists, teachers and human rights activists who are suspected CPN members or sympathisers,
H. préoccupé du fait que l'état d'urgence a entraîné la suspension, depuis novembre 2001, de nombreuses libertés et garanties judiciaires et que, selon des sources officielles, depuis la déclaration de l'état d'urgence, plus de 5 000 personnes ont été arrêtées, parmi lesquelles de nombreux avocats, étudiants, journalistes, enseignants et défenseurs des droits de la personne soupçonnés d'être des membres ou des sympathisants du PCN,