Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amounted to approximately 274 million " (Engels → Frans) :

Based on the above, the Commission has reached the conclusion that the total overall restructuring costs will amount to approximately EUR [.] million (or EUR [.] if Lufthansa does not reduce Austrian Airlines’ debts by EUR [.]), while the level of own contribution (contributed jointly or severally by Austrian Airlines and/or Lufthansa) amounts to EUR [.] (or EUR [.]).

Sur la base des considérations qui précèdent, la Commission est arrivée à la conclusion que le total des coûts de restructuration s’élèvera à environ [.] millions d’euros (ou [.] millions d’euros dans l’éventualité où Lufthansa ne réduirait pas de [.] euros la dette d’Austrian Airlines), dont [.] euros (ou [.] euros) de contribution propre (apportée conjointement ou séparément par Austrian Airlines et/ou Lufthansa).


The national cash in circulation to be returned to the CBM as from 1 January 2008 is estimated to amount to approximately 37 million banknotes and 128 million coins.

La monnaie nationale en circulation, qu'il faudra restituer à la banque centrale à partir du 1er janvier 2008, est évaluée à quelque 37 millions de billets et 128 millions de pièces.


- In Portugal in the year 1994 the direct costs for accidents at work amounted to approximately 274 million Euro and an additional 30 million Euro were spent on occupational diseases.

- Au Portugal, en 1994, le coût direct des accidents du travail s'élevait à quelque 274 millions d'euros et celui des maladies professionnelles à 30 millions d'euros.


This aid amounts to approximately € 35 million.

Cette aide représente environ 35 millions d'euros.


During 2005, a total amount of approximately € 57 million was committed under Tempus.

En 2005, une enveloppe totale d’environ 57 millions d’euros a été affectée à des projets au titre de Tempus.


In the period 2002-2004, EC assistance to the Burmese refugees amounted to approximately € 30 million, addressing the full range of needs, for example relief, food, health and education.

Durant la période 2002-2004, l’aide européenne aux réfugiés birmans s’est pratiquement élevée à 30 millions d’euros et a concerné tous les besoins, tels que les secours, la nourriture, la santé et l’éducation.


(5c) whereas the amount provisioned to the Guarantee Fund, corresponding to the loans no longer covered by it, amount to approximately € 343 million and will flow back to the budget as revenue.

(5 quater) Le montant provisionné au Fonds de garantie, correspondant aux prêts qu'il ne couvre plus, est d'environ 343 millions d'euros et retournera au budget sous forme de recette.


In 2001 payments on account made to the five countries on which management powers have been conferred amounted to approximately €30 million.

Il y a donc eu au cours de l'année 2001 des acomptes versés aux 5 pays ayant obtenu la délégation de gestion pour un montant d'environ 30 millions d'euros.


In addition, the EU-China cooperation budget (supporting China's reform and liberalisation process) amounts to approximately € 60 million per year.

En outre, le budget de la coopération UE-Chine (qui soutient la réforme et le processus de libéralisation de la Chine) s'élève à environ 60 millions d'euros par an.


A total amount of approximately €57 million was committed under Tempus and a total amount of around €51.7 was awarded to the projects selected.

Une enveloppe totale d’environ 57 millions d’euros a été affectée à des projets et un montant total de quelque 51,7 millions d’euros alloué à des projets sélectionnés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounted to approximately 274 million' ->

Date index: 2021-04-13
w