Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We debated the bill again here yesterday.

Vertaling van "an excellent debate here yesterday " (Engels → Frans) :

Even though the bill is full of holes, duplicates jurisdictions and creates huge application problems in Quebec, the government decided yesterday, by means of a time allocation motion, which we voted on earlier, that there would be essentially no debate on it and that it would not be debated here any more in the coming days.

Même si sa loi est remplie de trous, même si, au Québec, elle vient créer beaucoup de doubles juridictions, des problèmes d'application énormes, le gouvernement a décidé, hier, par voie de motion d'attribution de temps sur laquelle on a voté plus tôt, que maintenant, il n'y aurait presque de débat là-dessus et que dans les prochains jours, cette loi ne fera plus l'objet de débat ici.


– (GA) Mr President, I attended the debate here yesterday.

– (GA) Monsieur le Président, hier j’ai assisté au débat ici.


Ladies and gentlemen, in brief: the Lechner own-initiative report which we debated here yesterday evening is, in my opinion, extremely important.

Mesdames et Messieurs, brièvement, le rapport d’initiative Lechner dont nous avons débattu ici hier soir est extrêmement important à mon avis.


I cannot take a view on what the share of the grey workforce is, but this entire area of controversy is in my view linked to the question of the European social model, on which subject there was an excellent debate here yesterday in plenary.

Je ne peux pas me prononcer sur la proportion de la main-d’œuvre clandestine, mais toute cette controverse est selon moi liée à la question du modèle social européen, sur lequel s’est tenu un excellent débat hier en plénière.


I cannot take a view on what the share of the grey workforce is, but this entire area of controversy is in my view linked to the question of the European social model, on which subject there was an excellent debate here yesterday in plenary.

Je ne peux pas me prononcer sur la proportion de la main-d’œuvre clandestine, mais toute cette controverse est selon moi liée à la question du modèle social européen, sur lequel s’est tenu un excellent débat hier en plénière.


We debated the bill again here yesterday.

Nous avons encore débattu de ce projet de loi ici hier.


In fact I was here yesterday after those 34 minutes, and it was the NDP that decided it was not going to have any more debate on this issue.

En fait, j'étais ici hier; c'est le NPD qui a décidé de ne pas poursuivre le débat sur la question après ces 34 minutes.


Mr. Speaker, indeed, we did have an excellent budget presented here yesterday.

Monsieur le Président, nous avons en effet présenté un excellent budget à la Chambre hier.


In light of the answer we just heard from the honourable minister, and in light of the excellent report that was tabled here yesterday — and I have only had it since yesterday — I have a question for the chair of the committee.

Compte tenu de la réponse que vient de nous donner l'honorable ministre et à la lumière de l'excellent rapport déposé hier au Sénat — je ne l'ai que depuis hier —, je me dois de poser une question au président du comité.


As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.

Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'an excellent debate here yesterday' ->

Date index: 2022-02-18
w