Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We debated the bill again here yesterday.

Vertaling van "debates here yesterday " (Engels → Frans) :

Even though the bill is full of holes, duplicates jurisdictions and creates huge application problems in Quebec, the government decided yesterday, by means of a time allocation motion, which we voted on earlier, that there would be essentially no debate on it and that it would not be debated here any more in the coming days.

Même si sa loi est remplie de trous, même si, au Québec, elle vient créer beaucoup de doubles juridictions, des problèmes d'application énormes, le gouvernement a décidé, hier, par voie de motion d'attribution de temps sur laquelle on a voté plus tôt, que maintenant, il n'y aurait presque de débat là-dessus et que dans les prochains jours, cette loi ne fera plus l'objet de débat ici.


I appreciate that there are people here who weren't here yesterday, but there was considerable debate on this issue with the CSN and the FTQ, and neither of those organizations, when asked point blank by members of Parliament how they go about providing this, suggested that part II of the Canada Labour Code be amended.

Je sais qu'il y a des gens ici aujourd'hui qui n'y étaient pas hier, mais nous avons longuement débattu de cette question avec le CSN et la FTQ et, quand des députés leur ont posé la question de but en blanc, à ces organismes, ni l'un ni l'autre n'a recommandé qu'on modifie la partie II du Code canadien du travail.


– (GA) Mr President, I attended the debate here yesterday.

– (GA) Monsieur le Président, hier j’ai assisté au débat ici.


Ladies and gentlemen, in brief: the Lechner own-initiative report which we debated here yesterday evening is, in my opinion, extremely important.

Mesdames et Messieurs, brièvement, le rapport d’initiative Lechner dont nous avons débattu ici hier soir est extrêmement important à mon avis.


We debated the bill again here yesterday.

Nous avons encore débattu de ce projet de loi ici hier.


In fact I was here yesterday after those 34 minutes, and it was the NDP that decided it was not going to have any more debate on this issue.

En fait, j'étais ici hier; c'est le NPD qui a décidé de ne pas poursuivre le débat sur la question après ces 34 minutes.


I cannot take a view on what the share of the grey workforce is, but this entire area of controversy is in my view linked to the question of the European social model, on which subject there was an excellent debate here yesterday in plenary.

Je ne peux pas me prononcer sur la proportion de la main-d’œuvre clandestine, mais toute cette controverse est selon moi liée à la question du modèle social européen, sur lequel s’est tenu un excellent débat hier en plénière.


I cannot take a view on what the share of the grey workforce is, but this entire area of controversy is in my view linked to the question of the European social model, on which subject there was an excellent debate here yesterday in plenary.

Je ne peux pas me prononcer sur la proportion de la main-d’œuvre clandestine, mais toute cette controverse est selon moi liée à la question du modèle social européen, sur lequel s’est tenu un excellent débat hier en plénière.


As I listened to the debates here yesterday, in particular the comments of Mr Poettering, as to how dramatic and important it all now was and saying that a vote definitely had to be taken here this week, that is not now borne out by the presence of his own group here this morning.

Si je me remémore les débats d’hier midi, en particulier les propos du collègue Poettering soulignant l’importance et la gravité que revêt à présent cette question et la nécessité de trouver en ce lieu un accord avant la fin de cette semaine, l’intensité de son discours me semble inversement proportionnelle à la présence des membres de son propre groupe parlementaire ce matin.


I ask the Minister of Justice if he would agree-we could do it unanimously in this House-before meeting minister Perreault and the mayors of the Quebec City area, to hold an emergency debate here in the House and to table the dozen measures he announced yesterday so this House might debate them?

Je demande au ministre de la Justice s'il accepterait, de façon unanime on peut le faire ici en cette Chambre, avant de rencontrer le ministre Perreault et les maires de la région de Québec, de tenir un débat d'urgence ici en cette Chambre, et de déposer la douzaine de mesures qu'il nous a annoncées hier, afin que cette Chambre puisse en discuter, avant même qu'il ne rencontre le ministre Perreault, afin d'éclairer l'ensemble du débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debates here yesterday' ->

Date index: 2025-01-31
w