Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announcing that negotiations were resuming " (Engels → Frans) :

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, what happened yesterday is that while the union was announcing that negotiations were resuming, management was refusing to answer the telephone, to talk to journalists and to discuss with the union.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, ce qui s'est passé hier, c'est que le syndicat annonçait la reprise des négociations pendant que la partie patronale refusait de répondre au téléphone, refusait de répondre aux journalistes, refusait de répondre à la partie syndicale.


Negotiations formally resumed in January 2014 and were concluded on 17 July 2014.

Les négociations ont officiellement repris en janvier 2014 et ont été conclues le 17 juillet 2014.


SAA negotiations with Serbia were resumed in June 2007 and led to the initialling of the SAA in November.

Les négociations concernant un tel accord avec la Serbie ont repris en juin 2007 et ont entraîné la ratification de l’ASA en novembre.


Negotiations were resumed in May last year at the EU-Mercosur summit.

Les négociations ont repris en mai de l’année passée lors du sommet UE-Mercosur.


In June 2007 the two sides announced that negotiations were completed.

En juin 2007, les deux parties ont annoncé que les négociations étaient terminées.


But the fact is that the mandate which the European Council conferred on the Convention at the time did not empower it to revise these provisions in depth, the 2004 IGC did not undertake any such revision, and, when negotiations were resumed in 2007, the political climate was not conducive to any fresh consideration of this very complex issue.

Mais la vérité est que le mandat que le Conseil européen avait à l'époque conféré à la Convention ne l'habilitait pas à procéder à une révision en profondeur de ces dispositions; la CIG 2004 ne l'a pas fait et dans le processus de la reprise des négociations de 2007, il n'y avait en réalité pas de conditions politiques pour rouvrir ce lourd dossier.


On the announcement of that, private negotiations were resumed between Neenah Paper and a company called Buchanan Forest Products, which owns several mills, the largest softwood producer in Ontario as a matter of fact and the largest private employer of men and women in northern Ontario.

L'annonce a suffi pour que reprennent les négociations privées entre la Neenah Paper et une entreprise du nom de Buchanan Forest Products, propriétaire de plusieurs scieries, qui est de fait le plus grand producteur de bois résineux de l'Ontario et le plus grand employeur privé du Nord de l'Ontario.


The European Union therefore welcomes Dr Salim's announcement that talks will resume in Abuja on 24 August and urges the parties to seize this opportunity to resolve their differences and bring peace to Darfur. The European Union calls on them to return to Abuja on the date specified, and urges them to negotiate flexibly and in good faith, within the parameters agreed in the Declaration of Principles.

C'est pourquoi elle salue la déclaration faite par M. Salim, selon laquelle les pourparlers reprendront à Abuja le 24 août, et elle engage les parties à profiter de cette occasion pour résoudre leurs différends et permettre le retour de la paix au Darfour. L'Union européenne appelle les parties à retourner à Abuja à la date prévue et les invite instamment à négocier de manière souple et de bonne foi, dans le cadre des engagements pris dans la déclaration de principes.


- having regard to the announcement by President Clinton on 8 December 1999 that Prime Minister Barak and President Assad have agreed that the Israeli Syrian peace negotiations will be resumed from the point at which they were halted in January 1996,

- vu l'annonce, le 8 décembre 1999, par le président Clinton du fait que le premier ministre Barak et le président Assad étaient convenus de reprendre les négociations de paix israélo‑syriennes au point où elles avaient été interrompues en janvier 1996,


In 1986 Premier Bourassa announced that Quebec would resume a full role in constitutional councils of Canada if five Quebec demands were met, namely recognition as a distinct society, the right to opt out of national programs and to be compensated for them, a greater role in immigration regulation, a role in supreme court appointments and a veto on future constitutional amendments.

En 1986, le premier ministre Bourassa annonçait que le Québec allait de nouveau jouer pleinement son rôle sur le plan constitutionnel au Canada si on acceptait cinq exigences du Québec, à savoir la reconnaissance du Québec comme société distincte, le droit pour le Québec de se retirer des programmes nationaux avec pleine compensation, l'obtention d'un plus grand rôle dans le domaine de l'immigration, la possibilité d'avoir son mot à dire dans les nominations à la Cour suprême et l'obtention d'un veto en ce qui concerne les futures modifications constitutionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announcing that negotiations were resuming' ->

Date index: 2023-01-12
w