Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for annulment
Action for annulment of an EC decision
Action to have an EC decision declared void
Annulled marriage
Annulment of a void marriage
Null and void marriage
Proceedings for annulment
Void marriage
Voided marriage

Vertaling van "annulment a void marriage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
annulment of a void marriage

anéantissement rétroactif du mariage








action for annulment (EU) [ action for annulment of an EC decision | action to have an EC decision declared void | proceedings for annulment (EU) ]

recours en annulation (UE)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) the former spouses shall be deemed to have cohabited throughout the year in which the marriage was solemnized, and shall be deemed not to have cohabited at any time during the year of divorce or of annulment of the marriage.

c) les ex-époux sont réputés avoir cohabité pendant toute l’année où a eu lieu la célébration du mariage et ne pas avoir cohabité pendant l’année du divorce ou de l’annulation du mariage.


(b) the day on which the annulment of the marriage of the contributor and the spouse takes effect, and

b) la prise d’effet de l’annulation du mariage entre le contributeur et son conjoint;


(b) the day on which the annulment of the marriage of the former member and the spouse takes effect, and

b) la prise d’effet de l’annulation du mariage entre l’ancien parlementaire et son conjoint;


(b) the day on which the annulment of the marriage of the officer and the spouse takes effect, and

b) la prise d’effet de l’annulation du mariage entre l’officier et son conjoint;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) the day on which the annulment of the marriage of the contributor and the spouse takes effect, and

b) la prise d’effet de l’annulation du mariage entre le contributeur et son conjoint;


(14) To reflect the increasing mobility of couples during their married life and facilitate the proper administration of justice, the rules on jurisdiction in this Regulation provide that matters of matrimonial property regimes, including liquidation of the regime as a result of divorce, legal separation or marriage annulment, are to be dealt with by the courts of the Member State having jurisdiction to deal with the divorce, separation or marriage annulment proceedings under Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimoni ...[+++]

(14) Afin de tenir compte de la mobilité croissante des couples au cours de leur vie maritale et de favoriser une bonne administration de la justice, les règles de compétence contenues dans le présent règlement prévoient que les questions relatives au régime matrimonial, en ce compris sa liquidation, liées à une procédure de divorce, séparation de corps et annulation du mariage, seront traitées par les juridictions de l'État membre compétentes selon le règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant l ...[+++]


The regulation will apply only to the dissolution of the marriage or cessation of marital obligations (legal separation) and will not apply to matters relating to the legal capacity of natural persons, the existence, validity or recognition of a marriage, the annulment of a marriage, the name of the spouses, the property consequences of the marriage, parental responsibility, maintenance obligations, trusts or successions, even if they arise merely as a preliminary question within the context of divorce or legal separation proceedings.

Le règlement s’appliquera uniquement à la dissolution du mariage ou à la cessation des obligations conjugales (séparation de corps) et ne s’appliquera pas aux questions relatives à la capacité des personnes physiques, à l’existence, la validité ou la reconnaissance du mariage, à l’annulation du mariage, au nom des époux, aux effets patrimoniaux du mariage, à la responsabilité parentale, aux obligations alimentaires, aux fiducies ou successions, même si elles ne sont soulevées qu’à titre préalable dans le cadre d’une procédure de divorce ou de séparation de corps.


(a) prior to the initiation of the divorce or annulment proceedings, the marriage or registered partnership or unmarried partnership has lasted at least two years, including one year in the host Member State; or

(a) lorsque le mariage ou le partenariat enregistré ou le partenariat hors mariage a duré, jusqu’au début de la procédure judiciaire de divorce ou d’annulation, au moins deux ans, dont un an au moins dans l’État membre d’accueil, ou


(a) prior to the initiation of the divorce or annulment proceedings, the marriage or partnership has lasted at least three years, including one year in the host Member State; or

(a) lorsque le mariage ou le partenariat a duré, jusqu’au début de la procédure judiciaire de divorce ou d’annulation, au moins trois ans, dont un an au moins dans l’État membre d’accueil, ou


(a) prior to the initiation of the divorce or annulment proceedings, the marriage has lasted at least five years, including one year in the host Member State; or

(a) lorsque le mariage a duré, jusqu’au début de la procédure judiciaire de divorce ou d’annulation, au moins cinq ans, dont un an au moins dans l’État membre d’accueil, ou




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annulment a void marriage' ->

Date index: 2022-02-09
w