Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «answer any questions you may have on anything we have said tonight » (Anglais → Français) :

We will be happy to answer any questions you may have on anything we have said tonight or the contents of our technical brief.

Nous sommes maintenant prêts à répondre à toute question que vous pourriez avoir sur ce que nous avons dit ce soir ou sur le contenu de notre mémoire technique.


I could certainly say more, and I will be pleased to answer any questions you may have on anything I've said.

Je pourrais en dire plus. Je serai ravi de répondre à vos questions sur ce que j'ai dit.


– (EL) Madam President, Minister, I should like to reiterate once again my appreciation of your honest efforts to answer our questions, but may I say that, from what you have said, you are obviously aware of this incident.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je souhaite réitérer mon appréciation de vos efforts honnêtes pour répondre à nos questions, mais d’après ce que vous venez de dire, à l’évidence, vous êtes au courant de cet incident.


Mr. Smith and I will be happy to answer any questions you may have. The Chair: We're sure to have some questions for you.

M. Smith et moi serons heureux de répondre à vos questions La présidente: Nous avons très certainement des questions à vous poser.


Ladies and gentlemen, Mr President, I believe that I have informed you about a situation, as I have said, at this very special time, when so many events are taking place in relation to the Middle East and Iraq, so that you, ladies and gentlemen, may have as much information as possible, and I am at your disposal to answer ...[+++]

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je pense vous avoir dressé le bilan de la situation en ces moments particuliers, témoins d'événements qui se déroulent au Moyen-Orient et en Irak pour que vous disposiez d'un maximum d'informations ; je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien ...[+++]


– (IT) Mr President, I have taken the floor to inform the Members that, last night, responding during a debate on the oral questions tabled by Mr Harbour and Mrs Guy-Quint, Mr Kinnock said and confirmed that all the Members of Parliament would receive the Commission’s written answers ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour signaler à mes collègues qu'hier soir le vice-président Kinnock, qui répondait au cours d'un débat aux questions orales présentées par les députés Harbour et Guy-Quint, a dit et affirmé que les réponses écrites de la Commission devaient être parvenues à tous les députés hier soir, et le vice-président s'est appuyé sur ces données pour répondre aux députés présents qui ne savaient rien ...[+++]


For those of you who may not have a full understanding of what our businesses do and how we operate, I welcome the opportunity to answer any questions that you might have, and will take you through specific examples of the type of work we do here in Canada.

Pour ceux et celles qui ne savent peut-être pas exactement ce que nos entreprises font et qui ne comprennent pas parfaitement la manière dont nous fonctionnons, je serai ravi de répondre à vos questions, et je vais vous présenter des exemples précis du type de travail que nous accomplissons ici au Canada.


We hope that our discussion today will contribute to phase two of the committee's work, and Mr. Brimacombe and I would be happy to try to answer any questions that you may have.

Nous espérons que nos débats d'aujourd'hui contribueront à la phase deux des travaux du comité et M. Brimacombe et moi-même serons heureux d'essayer de répondre aux questions que vous voudrez bien nous poser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer any questions you may have on anything we have said tonight' ->

Date index: 2021-04-15
w