Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer delay
Answer incoming calls
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answerer
Answering an incoming call
Answering delay
Answering incoming calls
Answering interval
Answering machine
Answering time
Automatic answering machine
Be as happy as a clam
Be happy as a clam
Be happy as a lark
CFNA
CFNR
Call corder
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Code-a-phone
Deal with incoming calls
Happy Family Play Set
Off-hook signal
Record-a-call
Speed of answer
TAD
TAE
TAS
Telephone answerer
Telephone answering device
Telephone answering equipment
Telephone answering machine
Telephone answering set
Telephone answering system

Traduction de «happy to answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be happy as a clam [ be as happy as a clam | be happy as a lark ]

être heureux comme un poisson dans l'eau


telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering set | telephone answering equipment | TAE | telephone answering system | TAS | telephone answering device | TAD | Call corder | Code-a-phone | Record-a-call

répondeur téléphonique | répondeur | répondeur-enregistreur | répondeur-enregistreur téléphonique | répondeur automatique


answering machine [ telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering device | telephone answering set ]

répondeur [ répondeur téléphonique | dispositif de réponse automatique | appareil de réponse automatique | appareil de réponse téléphonique | répondeur-enregistreur téléphonique ]


answering time | answering delay | answer delay | answering interval | speed of answer

temps de réponse | délai de réponse


answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

répondeur | répondeur téléphonique | répondeur-enregistreur


answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


automatic answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

pondeur automatique


answering an incoming call | answering incoming calls | answer incoming calls | deal with incoming calls

répondre à des appels entrants


Scrabble People/Happy Family Play Set™ [ Happy Family Play Set ]

Scrabble People/Ensemble La Famille [ Ensemble La famille ]


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Have us checked; I am only too happy to answer your questions.

Mettez-nous à l'épreuve et vérifiez, je me tiens à votre entière disposition pour toute question.


I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.

C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.


I am happy to answer any questions.

Je suis prêt à répondre à vos questions.


The Commission has therefore launched a number of initiatives in this regard and I am happy to answer the question by the honourable Member of Parliament.

La Commission a donc lancé plusieurs initiatives à cet égard et je suis ravie de répondre à la question de M. le député.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, I will be very happy to answer, although I did not want to turn a European Parliament debate into a debate on Portuguese politics.

(PT) Monsieur le Président, je vais répondre avec grand plaisir, même si je ne voulais pas transformer un débat du Parlement européen en un débat au sujet de la politique portugaise.


Whereas the Romanians (55%, -4pp), Hungarians (54%, no change) and Bulgarians (51%, +2pp) were the most likely to say they felt happy about a changeover to the euro , the Estonian (56%, +7pp), Latvian (56%, +6pp) and Czech (58%, +4pp) respondents were the most liable to answer that they were personally unhappy that the euro could replace their currency.

Ce sont essentiellement les Roumains (55 %, -4 pp), les Hongrois (54 %, pourcentage inchangé) et les Bulgares (51 %, +2 pp) qui s'y montrent les plus favorables, tandis que les Estoniens (56 %, +7 pp), les Lettons (56 %, +6 pp) et les Tchèques (58 %, +4 pp) sont les plus enclins à se déclarer personnellement mécontents d'une telle perspective.


It is one that I am happy to answer.

Je répondrai volontiers ? cette question.


Before the seminar gets under way, I would be happy to answer any questions aimed at clarifying the issue.

Avant de lancer le séminaire, je suis à votre disposition pour répondre à des questions de clarification sur le sujet.


– (PT) Once again, I am sorry that the honourable Member who asked a question, this time question number 19, is not present, as this would have given me the opportunity to provide an answer with regard to my own country. In any event, I am more than happy to answer question number 20. As stated in the European Council Resolution of 13 December 1997, the meetings of the ‘Euro 11’ group are informal and their aim is to enable Member States to coordinate, through discussion, issues which relate to the responsibilities that they share with regard to the single currency.

- (PT) Je regrette l'absence de l'auteur de la question 19, qui me prive de l'occasion d'apporter une réponse sur mon propre pays, mais je suis enchanté de pouvoir répondre à la question 20 en disant que, comme le rappelle la résolution du Conseil du 13 décembre 1997, les réunions dudit groupe Euro 11 sont de nature informelle et ont pour but de permettre aux États membres de coordonner, à travers le débat, les questions liées à leurs responsabilités communes en matière de monnaie unique.


A number of witnesses have agreed to be here to answer your questions about specific proposals: Suzanne Pelham Belliveau will answer any questions you may have concerning the Atlantic Canada Opportunities Agency; Bruce Lyng will field questions about the Electricity and Gas Inspection Act; Meena Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour, Glen Mostowich and Guy Gauthier will answers questions about the National Capital Act and the National Film Act; Denys Vermette, John Waddington and Bernie Shaffer will field any questions you may have concerning the Nuclear Safety and Control Act; and finally Jeff Watters will be happy to answer your questions abou ...[+++]

J'aimerais indiquer que nous avons des témoins qui ont bien voulu accepter notre invitation pour répondre à vos questions sur des propositions particulières: Mme Suzanne Pelham Belliveau répondra à vos questions sur la Loi sur l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique; M. Bruce Lyng répondra aux questions sur la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz; Mmes Meenna Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour et MM. Glen Mostowich et Guy Gauthier répondront aux questions concernant la Loi sur la capitale nationale et la Loi sur le cinéma; MM. Denys Vermette, John Waddington et Bernie Shaffer répondront aux questions concernant la Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires et M. Jeff Watters po ...[+++]


w