Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law
Answer incoming calls
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answering an incoming call
Answering incoming calls
Answering machine
Answers the helm quickly
Answers the helm readily
Apply changes to makeup
Apply changes to performers' hairstyles
Automatic answering machine
Change a performer's hairstyle quickly
Deal with incoming calls
Give a quick and smart answer
Lively to her helm
Off-hook signal
Perform quick changeover for makeup
Perform quick changes to hair
Perform quick hair changeovers
Perform quick make-up changeovers
Question that has not been answered
Telephone answering machine
Telephone answering set
Touch up makeup quickly

Vertaling van "answer that quickly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


answering an incoming call | answering incoming calls | answer incoming calls | deal with incoming calls

répondre à des appels entrants


answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

répondeur | répondeur téléphonique | répondeur-enregistreur


automatic answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

pondeur automatique


apply changes to performers' hairstyles | perform quick changes to hair | change a performer's hairstyle quickly | perform quick hair changeovers

assurer un changement rapide de coiffure


apply changes to makeup | touch up makeup quickly | perform quick changeover for makeup | perform quick make-up changeovers

assurer un changement rapide de maquillage


answers the helm readily [ answers the helm quickly | lively to her helm ]

répond bien à la barre [ être de bonne gouverne | gouverne bien ]


A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]




question that has not been answered

question sans réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Speaker has observed that various reasons might prevent a Member from presenting a certified petition expeditiously, but has also found merit in the view that petitions ought to be presented promptly after certification so that petitioners may have confidence that petitions brought to the House are answered as quickly as possible.

Le Président a signalé que de nombreux motifs peuvent empêcher un député de présenter rapidement une pétition, mais il a également jugé qu’il fallait que les pétitions soient présentées peu de temps après leur certification de manière à ce que les pétitionnaires puissent avoir l’assurance d’obtenir une réponse le plus rapidement possible lorsqu’ils présentent des pétitions à la Chambre .


And I would also ask that not only our questions get to the point but also that the witnesses get to the answer as quickly as they possibly can so we can make best use of the hour we have ahead of us.

Je vous demande également d'aller droit au but avec vos questions, et j'aimerais que les témoins y répondent aussi rapidement que possible, pour que nous puissions tirer le maximum de l'heure à venir.


Could you please, in this case, let the Commissioner answer very quickly?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, dans ce cas, laisser le commissaire répondre très rapidement?


Mr. Speaker, on the same point, I hope that when the minister is obtaining his response he could look into ensuring that when members from any party, and from the government as well, inquire of his employees on non-partisan issues like this particular one they get an answer as quickly as possible, the same as for any citizen, without apparently, as the member said, the employee having to send a form to Ottawa that it was an MP requesting this.

Monsieur le Président, j'interviens sur la même question de privilège. J'espère que, lorsque le ministre cherchera à obtenir sa réponse, il s'assurera que lorsque des députés de n'importe quel parti, y compris du parti ministériel, posent à ses fonctionnaires des questions non partisanes comme c'est le cas en l'occurrence, ils obtiendront leurs réponses le plus rapidement possible, comme c'est le cas pour tous les citoyens, sans, comme l'a mentionné le député, que le fonctionnaire ait à envoyer un formulaire à Ottawa pour faire savoir qu'un député pose une question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By pooling our excellence at European level, we have a much better chance of finding answers more quickly”.

En regroupant nos compétences au niveau européen, nous avons beaucoup plus de chances de trouver des réponses plus rapidement».


Hon. Larry Bagnell: Mr. Speaker, I do not have the technical knowledge to answer that question right away, but I will get an answer as quickly as I can for the member.

L'hon. Larry Bagnell: Monsieur le Président, je n'ai pas les connaissances techniques nécessaires pour répondre immédiatement à cette question, mais je vais me renseigner le plus rapidement possible.


– (ES) Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné l’accusation de flibusterie proférée la dernière fois par la députée Izquierdo Rojo, qui m’a dit que je perdais du temps exprès dans mes réponses, je vais commencer à répondre à toute vitesse mais je veux qu’il soit inscrit dans le procès-verbal que je commence avec exactement sept minutes de retard.


– (ES) Mr President, since last time I was accused of filibustering by Mrs Izquierdo Rojo, who told me that I was wasting time with my answers, I am going to start to answer as quickly as possible, but I would like it to be recorded in the Minutes that I am beginning exactly seven minutes late.

- (ES) Monsieur le Président, étant donné l’accusation de flibusterie proférée la dernière fois par la députée Izquierdo Rojo, qui m’a dit que je perdais du temps exprès dans mes réponses, je vais commencer à répondre à toute vitesse mais je veux qu’il soit inscrit dans le procès-verbal que je commence avec exactement sept minutes de retard.


Could the Commissioner answer two quick questions. Has the British Government applied for full funding from the EU, using agrimonetary systems and other systems, and what is the position of sheep in Germany?

Le commissaire pourrait-il répondre aux deux petites questions suivantes : le gouvernement britannique a-t-il demandé un financement intégral à l'UE, basé sur les systèmes agrimonétaires et autres, et quelle est la situation des moutons en Allemagne ?


– (ES) Mr President, I too welcome the presence of the High Representative and his availability to answer Members’ questions this time round. On his first appearance in November this was not possible, although this was not Mr Solana’s fault. It should be acknowledged, however, that he noted down and undertook to answer as quickly as possible the questions asked by Members.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également saluer la présence du haut représentant et sa disponibilité à répondre aux questions des députés lors de cette seconde audition, car lors de son audition du mois de novembre - et pour une raison indépendante de M. Solana - cela n'a pas été possible, bien qu'il faille reconnaître qu'il avait pris note des questions formulées par les députés et qu'il s'était engagé à y apporter des réponses dans les plus brefs délais.


w