But firstly this was not a proposal from the President, secondly it must remain an exception, thirdly the President gave no reason, and fourthly I have to say that there was no important reason. When I asked you about it, your answer was simply that we needed ‘to keep some flexibility in our agenda’.
Or, il ne s’agissait pas d’une proposition du Président. Deuxièmement, cette procédure doit demeurer l’exception; troisièmement, le Président ne l’a pas justifiée; et quatrièmement, je dois bien le dire, cette décision ne reposait sur aucun motif sérieux.