Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «answers to his questions a little bit further » (Anglais → Français) :

Senator Plett: I have a question a little bit further along the line of what Senator Duffy already mentioned.

Le sénateur Plett : Ma question va un peu plus loin que ce que le sénateur Duffy a déjà mentionné.


Mr. Claude Caron: Maybe I'll ask you to clarify your question a little bit further.

M. Claude Caron: Je vous demanderais de préciser votre question.


If he does not mind, I am going to diverge from his question a little bit and go on to democracy in the House.

Si le député me le permet, je vais mettre sa question de côté un instant pour parler de la démocratie à la Chambre.


Mr. Jake Burlet: Maybe to extend the response to the question a little bit further, as you know, the history of the Canadian Cattle Identification Agency was the introduction of bar-coded tags.

M. Jake Burlet: Si je puis ajouter des précisions à la réponse, comment vous le savez, l'Agence canadienne d'identification des bovins a à son actif l'introduction des étiquettes code à barres.


However, I will attempt to embellish answers to his questions a little bit further.

Toutefois, je vais essayer d'embellir un peu plus les réponses à ses questions.


Mr Orban and I go back a long time, so I hope he will take this in the spirit that it is intended, because one of his answers did actually take six minutes, and I think, as we are trying to get many questions up in future, I wonder if he could perhaps try and make his answers a little bit more focused or succinct in future for t ...[+++]

M. Orban et moi, nous nous connaissons depuis longtemps et j'espère donc qu'il ne prendra pas mal ceci, car telle n'est pas mon intention. Une de ses réponses a en fait duré six minutes et je me demande, dès lors que nous nous efforçons de poser davantage de questions à l’avenir, s’il ne pourrait pas cibler davantage ses questions ou les écourter pour le bien de tous les députés.


On the second question, from Mr Harbour, he knows that I am always pleased to answer his questions but, as far as the Small Business Act is concerned, this one comes a little bit early.

Au sujet de la deuxième question, celle de M. Harbour, qui sait que j’ai toujours plaisir à répondre à ses questions, je dois dire que celle-ci, concernant la loi sur les petites entreprises, arrive un peu tôt.


On the second question, from Mr Harbour, he knows that I am always pleased to answer his questions but, as far as the Small Business Act is concerned, this one comes a little bit early.

Au sujet de la deuxième question, celle de M. Harbour, qui sait que j’ai toujours plaisir à répondre à ses questions, je dois dire que celle-ci, concernant la loi sur les petites entreprises, arrive un peu tôt.


That being the case, there are a number of recommendations to put forward: (1) the debate preceding the selection of the priority thematic areas must be more intensive and extensive; the Commission should inform Parliament of the selection criteria before the selection has been made; (2) ex post evaluation should likewise be expanded and, for example, record the consequences of the various research activities carried out at European level to further the Union’s overriding aims, first and foremost the Lisbon objectives; (3) in future, the text of the framework programme must be more detailed; to get ...[+++]

Dans cette perspective il y a lieu de faire un certain nombres de recommandations: (1) le débat préalable au choix de domaines thématiques prioritaires doit être approfondi et enrichi; la Commission devrait communiquer au parlement et au Conseil les critères de choix avant que le choix ne soit fait; (2) le processus d’évaluation ex-post doit, lui aussi, être enrichi, notamment en faisant état des conséquences des différentes actions de recherche menées au niveau européen pour les grands objectifs de l’Union, et avant ...[+++]


This mistrust is increased further by its dealings to date with Mr Blak, the rapporteur of the Committee on Budgetary Control, who has been waiting for a long time to answers to his questions.

Celle-ci est encore renforcée par la manière dont a été traité jusqu'ici M. Blak, rapporteur de la commission du contrôle budgétaire, dont les questions attendent depuis longtemps une réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answers to his questions a little bit further' ->

Date index: 2024-04-09
w