Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «any questions you may have on anything we have said » (Anglais → Français) :

We will be happy to answer any questions you may have on anything we have said tonight or the contents of our technical brief.

Nous sommes maintenant prêts à répondre à toute question que vous pourriez avoir sur ce que nous avons dit ce soir ou sur le contenu de notre mémoire technique.


I could certainly say more, and I will be pleased to answer any questions you may have on anything I've said.

Je pourrais en dire plus. Je serai ravi de répondre à vos questions sur ce que j'ai dit.


– (EL) Madam President, Minister, I should like to reiterate once again my appreciation of your honest efforts to answer our questions, but may I say that, from what you have said, you are obviously aware of this incident.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je souhaite réitérer mon appréciation de vos efforts honnêtes pour répondre à nos questions, mais d’après ce que vous venez de dire, à l’évidence, vous êtes au courant de cet incident.


− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some reports I have read, is of little media interest, involved little internal conflict, little external conflict, and little of anything, it certa ...[+++]

− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains rapports que j'ai lus, non médiatique, faible en intérêt médiatiq ...[+++]


But our priority must be to look to the future and, in this regard, I repeat exactly what I said: we have to raise every question openly, whatever it may be.

Mais notre priorité doit être de regarder vers l’avenir et, à cet égard, je répète exactement ce que j’ai dit: nous devons soulever chacune des questions ouvertement, quelle qu’elle soit.


Mr. Smith and I will be happy to answer any questions you may have. The Chair: We're sure to have some questions for you.

M. Smith et moi serons heureux de répondre à vos questions La présidente: Nous avons très certainement des questions à vous poser.


Ladies and gentlemen, Mr President, I believe that I have informed you about a situation, as I have said, at this very special time, when so many events are taking place in relation to the Middle East and Iraq, so that you, ladies and gentlemen, may have as much information as possible, and I am at your disposal to a ...[+++]

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je pense vous avoir dressé le bilan de la situation en ces moments particuliers, témoins d'événements qui se déroulent au Moyen-Orient et en Irak pour que vous disposiez d'un maximum d'informations ; je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.


For those of you who may not have a full understanding of what our businesses do and how we operate, I welcome the opportunity to answer any questions that you might have, and will take you through specific examples of the type of work we do here in Canada.

Pour ceux et celles qui ne savent peut-être pas exactement ce que nos entreprises font et qui ne comprennent pas parfaitement la manière dont nous fonctionnons, je serai ravi de répondre à vos questions, et je vais vous présenter des exemples précis du type de travail que nous accomplissons ici au Canada.


We hope that our discussion today will contribute to phase two of the committee's work, and Mr. Brimacombe and I would be happy to try to answer any questions that you may have.

Nous espérons que nos débats d'aujourd'hui contribueront à la phase deux des travaux du comité et M. Brimacombe et moi-même serons heureux d'essayer de répondre aux questions que vous voudrez bien nous poser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'any questions you may have on anything we have said' ->

Date index: 2021-12-02
w