Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anyone who imagines » (Anglais → Français) :

I would imagine if we run a check of the 20 people who have been found guilty of sexual offences that justify being on this register, I would be pretty darn certain that anyone who had committed a serious offence is gone or in prison.

Si nous effectuions une vérification relativement aux 20 personnes reconnues coupables d'infractions sexuelles justifiant leur inscription au registre, je suis à peu près persuadé que nous constaterions que tous ceux et celles qui ont commis une infraction grave ont soit quitté l'armé soit été incarcérés.


Imagine going to the city of Prince George on an issue like this and not hearing from anyone who lives there.

Imaginez, il a tenu des audiences à Prince George sur une question comme celle-là, mais n'a entendu aucun témoin de cette localité.


Senator Wiebe: I imagine this would apply to anyone who has access to a particular aircraft, including those working within the airport and passengers as well.

Le sénateur Wiebe: J'imagine que cela s'appliquerait à n'importe quelle personne ayant accès à un avion en particulier, y compris à celles qui travaillent à l'aéroport ainsi qu'aux passagers.


Anyone who imagines that the state and the European Union is now responsible for regulating this, and that afterwards everything will go on just as before, is very much mistaken.

Quiconque s’imagine que l’État et l’Union européenne vont régler ce problème, et qu’ensuite tout reprendra comme avant, se trompe lourdement.


Anyone who imagines that, because East Timor was granted international recognition, it then had everything in place in terms of democratic and other structures and in relation to education, the environment, human rights and the courts is deluding himself.

Quiconque imagine que, puisque le Timor oriental a été reconnu par la communauté internationale, il disposait de tout ce qu’il lui fallait en termes de structures démocratiques et autres ainsi qu’en matière d’éducation, d’environnement, de droits de l’homme et de tribunaux, se fait des illusions.


Imagine, to bring forth this budget, the economic bright lights in the government had to close down Parliament for two months, two months during which the Conservative reformers promised anyone who would listen that they would be coming back with new ideas, with a plan, with concrete actions to benefit the people of Quebec.

Et dire que, afin de pondre ce budget, les grands penseurs économiques du gouvernement ont dû fermer le Parlement pendant deux mois, deux mois durant lesquels les réformistes conservateurs ont promis à qui voulait l'entendre qu'ils reviendraient avec des idées nouvelles, avec un plan, et des gestes concrets pour la richesse des citoyennes et citoyens du Québec.


Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a directoire or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is clearly way off track.

La Commission a proposé l'organisation d'une Commission élargie qui garantirait l'efficacité du processus décisionnel tout en assurant sa pleine légitimité. Ceux qui pensent que la Commission veut introduire un directoire ou que nous pourrions nous éloigner autant de la vision des pères fondateurs commettent une grave erreur.


Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a directoire here or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is, therefore, way off track.

Ceux qui pensent que la Commission veut introduire un directoire ou que nous pourrions nous éloigner autant de la vision des pères fondateurs commettent une grave erreur.


Anyone who reads the report as it has been adopted in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy will find it hard to imagine that it is about a European country that will be a neighbouring state from next May.

Ceux qui liront le rapport tel qu’approuvé par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense auront du mal à s’imaginer qu’il traite d’un pays européen qui deviendra notre voisin à partir du mois de mai de l’année prochaine.


The objective is not, by any stretch of the imagination, to make mobility compulsory; it is to put conditions in place which make it easier for anyone who so wishes to move within the European Union.

L'objectif n'est pas d'imposer la mobilité, comme pourraient le laisser penser certains contorsionnistes de l'esprit, mais bien d'instaurer les conditions facilitant, pour ceux qui le souhaitent, les déplacements au sein de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : certain that anyone     would imagine     hearing from anyone     imagine     apply to anyone     anyone who imagines     reformers promised anyone     anyone     hard to imagine     easier for anyone     imagination     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who imagines' ->

Date index: 2022-11-17
w