Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anyone who violates the act can face civil litigation.

Vertaling van "anyone who violates " (Engels → Frans) :

Anyone who violates the act can face civil litigation.

Quiconque enfreint la loi s'expose à des poursuites civiles.


Second plea in law, alleging that the Council failed to fulfil the criterion for listing, namely that the person has been ‘identified as responsible’ for misappropriation of Ukrainian State funds or human rights violations in Ukraine, or is a person associated with anyone who has been so identified. The only reason given for the listing of the applicant was that he was said to be subject to ‘investigation’ in Ukraine for involvement in crimes in connection with the embezzlement of Ukrainian State funds and their illegal transfer outsi ...[+++]

Deuxième moyen, tiré du fait que le Conseil n’a pas respecté le critère de l’inscription sur la liste, à savoir que la personne a été «identifiée comme étant responsable» de détournement de fonds appartenant à l’État ukrainien ou de violations des droits de l’homme en Ukraine, ou est une personne liée avec qui que ce soit ayant été identifié comme tel. La seule raison donnée pour justifier l’inscription sur la liste du requérant était qu’il fait prétendument l’objet d’une «enquête» en Ukraine pour sa participation à des infractions li ...[+++]


Clause 49 of Bill C-36 states that anyone who violates a recall order or order to take measures commits a violation and is liable to a penalty established in accordance with the regulations.

L’article 49 précise que toute personne qui contrevient à un ordre de rappel d’un inspecteur ou à un ordre visant la prise de mesures commet une violation et s’expose à la sanction prévue par le règlement.


Clause 46 of Bill C-6 states that anyone who violates an inspector’s recall order or order to take measures commits a violation and is liable to a penalty established in accordance with the regulations.

L’article 46 précise que toute personne qui contrevient à un ordre de rappel d’un inspecteur ou à un ordre visant la prise de mesures commet une violation et s’expose à la sanction prévue par le règlement.


However, I should point out that anyone who commits a crime, anyone who violates human rights, because this is also important, who exploits children, who exploits women or who represents a threat to public safety, must be removed and returned in no uncertain terms to the authorities in his or her country of origin.

Toutefois, je rappelle que toute personne qui commet un crime, enfreint les droits de l’homme, car c’est là aussi un aspect important, exploite des femmes ou représente une menace pour la sécurité publique, doit être formellement expulsée et remise aux autorités de son pays d’origine.


I should like to ask the Council whether it is prepared, without delay, to declare sanctions against anyone who violates the ceasefire or who attacks citizens, peace keepers or aid workers.

Je souhaiterais demander au Conseil s’il est prêt à prononcer immédiatement des sanctions contre toute personne qui enfreindra le cessez-le-feu ou attaquera des citoyens, des membres d’une force de maintien de la paix ou des travailleurs humanitaires.


Food safety can only be improved by intensive monitoring programmes and large penalties for anyone who violates the residue limits.

La sécurité alimentaire ne peut être améliorée que par des programmes de surveillance intensifs et de sévères sanctions à l’égard de tous ceux qui dépassent les limites de résidus autorisées.


Anyone who breaks the law or perverts the course of justice violates certain values. And anyone who violates these values can be judged and condemned under the law.

Et celui qui porte atteinte à ces valeurs peut être jugé et condamné sur la base du droit.


We believe that anyone who equates this with terrorism is violating fundamental rights.

Ceux qui tentent d'assimiler ces actes au terrorisme violent selon nous les droits fondamentaux.


Is there any harm in deferring only this portion of the bill to January 1, at which time these limits come into effect and anyone who violates them is in violation of the act and subject to whatever penalties are deemed necessary?

Y aurait-il un inconvénient à reporter au 1 janvier l'entrée en vigueur de cette partie du projet de loi, auquel moment ces limites prendraient effet et quiconque les enfreindrait alors contreviendrait à la loi et s'exposerait aux sanctions jugées nécessaires?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who violates' ->

Date index: 2022-11-29
w