Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anything could happen » (Anglais → Français) :

It would be distressing, to say the least, if after 60 years of effort we get within an angstrom unit of the finish line and something miscarries as a result of events in the minority Parliament — not that I know of any imminent crises, but anything could happen, so the faster this is enacted and given Royal Assent, the less we would be tempting providence.

Il serait désolant, pour dire le moins, qu'après 60 années d'effort nous arrivions à un millionième de millimètre de la ligne d'arrivée et que les événements d'un Parlement minoritaire fassent tout déraper — non pas que je sois informé d'une crise imminente, mais tout peut arriver, et plus vite le projet de loi recevra la sanction royale et sera promulgué et moins nous tenterons le sort.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


I know that almost anything could have been said or could have happened during the Council meeting, but this was probably not an issue at the last Council meeting, so please keep to the topic, because it is necessary.

Je sais que presque n’importe quoi aurait pu être dit ou aurait pu se produire au cours de la réunion du Conseil, mais il ne s’agit probablement pas d’un sujet abordé lors de la dernière réunion du Conseil. Par conséquent, veuillez ne pas vous écarter du sujet, c’est une nécessité.


To me it's so restrictive because, in a sense, anything could happen that's in any country in the world.

À mon avis, c'est tellement restrictif, car dans une certaine mesure, cela peut renvoyer à n'importe quoi dans n'importe quel pays du monde.


Is the government saying that it is content with the Canadian Air Transport Security Authority's response that there is no danger that anything could happen?

Le gouvernement est-il en train de dire qu'il est satisfait de la réponse de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien selon laquelle rien de fâcheux ne risque de se produire?


There are women who are working in prisons and whose physicians feel they should be allowed preventive withdrawal because they are working in an environment which is not easy, with prisoners who are no angels; anything could happen to them.

Il y a des femmes qui travaillent dans des prisons et selon l'avis de leur médecin, elles devraient bénéficier d'un retrait préventif, parce qu'elles travaillent dans des milieux carcéraux, des milieux qui ne sont pas faciles, avec des prisonniers qui ne sont pas des anges; il peut leur arriver n'importe quoi.


It was recreated in 1998, but between 1992 and 1998, anything could happen in Ottawa and Quebec City.

Il est revenu en 1998, mais entre 1992 et 1998, il pouvait se passer n'importe quoi à Ottawa et à Québec.


Today, then, anything could happen, the hopes of a lasting peace are in danger of being dashed, and so an initiative from Parliament is urgently needed.

Donc, aujourd'hui, on peut dire que tout peut arriver, que les chances d'une paix durable risquent d'être brisées et donc qu'une initiative du Parlement s'impose.


It is hidden by the smoke screen of terrorist attacks, it is sabotaged by terrorism, and it is pushed further away by all kinds of fundamentalism, which are always and, in any case, enemies of stability and security, and security is an essential factor for success: without security there can be no peace, and without peace in the Middle East the Mediterranean will be an insecure area where anything could happen.

Elle est cachée par les fumées des attentats, elle est boycottée par le terrorisme, elle est repoussée par les fondamentalistes de tout poil, ennemis traditionnels de l'équilibre et de la sécurité, parce que celle-ci est justement un des facteurs essentiels de la réussite. Sans sécurité, il ne peut y avoir de paix, et sans paix au Moyen-Orient, la Méditerranée restera une zone dangereuse et exposée à tous les avatars.


Moreover the recent nuclear rivalry between the two countries has made Kashmir the most vulnerable point in South-East Asia where anything could happen.

De plus, la rivalité nucléaire toute fraîche entre les deux pays fait du Cachemire l'élément le plus vulnérable du casse-tête sud-asiatique par qui tout peut arriver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything could happen' ->

Date index: 2022-04-20
w