Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asia where anything could happen » (Anglais → Français) :

So we thought that a forum could be established, which we called the union social forum, a place where converging views could come together and where interactions could happen, not just a place for providing information.

En ce sens, nous voyions comme un complément la mise en place d'un forum, qu'on a appelé le forum social syndical, un lieu où peuvent se développer des convergences et où il y a des interactions, et non un lieu où il y a strictement de l'information qui circule.


The legal export of old ivory items from the EU to Asia has risen since 2012 to a level where it could fuel the global demand for ivory and be used as a cover for illegal ivory trade.

Les exportations légales de pièces anciennes en ivoire de l'UE vers l'Asie ont augmenté depuis 2012, à tel point qu'elles pourraient stimuler la demande internationale d'ivoire et servir de couverture à des échanges illicites.


I wonder if you could just talk about predictability, readiness, and then what Canadians expect in a shrinking globe, where anything that happens anywhere does affect you, whether it's a bank going down, a very small country, a small economy going down.

Pouvez-vous nous parler de la prévisibilité, de la disponibilité opérationnelle et des attentes des Canadiens dans un monde qui devient de plus en plus petit, où tout ce qui se passe ailleurs a une incidence sur nous, qu'il s'agisse de la faillite d'une banque, d'un très petit pays ou d'une petite économie.


What I am interested in are results. We are worried, extremely worried, because the worst thing that could happen is that we carry out stress tests in the near future and get the kinds of results which will provide the perfect excuse for many of the operators of very old power plants, including those in the area where I live, to keep them in operation even longer, instead of closing them.

Ce qui m’importe, ce sont les résultats; et je suis préoccupée, très préoccupée, car le pire qui pourrait arriver serait que les résultats des tests de résistance qui auront lieu sous peu fournissent en fait à de nombreux exploitants de centrales très anciennes, y compris dans la région dans laquelle je vis, l’excuse parfaite pour prolonger l’activité de ces centrales plutôt que de les fermer.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


Moreover the recent nuclear rivalry between the two countries has made Kashmir the most vulnerable point in South-East Asia where anything could happen.

De plus, la rivalité nucléaire toute fraîche entre les deux pays fait du Cachemire l'élément le plus vulnérable du casse-tête sud-asiatique par qui tout peut arriver.


It is hidden by the smoke screen of terrorist attacks, it is sabotaged by terrorism, and it is pushed further away by all kinds of fundamentalism, which are always and, in any case, enemies of stability and security, and security is an essential factor for success: without security there can be no peace, and without peace in the Middle East the Mediterranean will be an insecure area where anything could happen.

Elle est cachée par les fumées des attentats, elle est boycottée par le terrorisme, elle est repoussée par les fondamentalistes de tout poil, ennemis traditionnels de l'équilibre et de la sécurité, parce que celle-ci est justement un des facteurs essentiels de la réussite. Sans sécurité, il ne peut y avoir de paix, et sans paix au Moyen-Orient, la Méditerranée restera une zone dangereuse et exposée à tous les avatars.


There are women who are working in prisons and whose physicians feel they should be allowed preventive withdrawal because they are working in an environment which is not easy, with prisoners who are no angels; anything could happen to them.

Il y a des femmes qui travaillent dans des prisons et selon l'avis de leur médecin, elles devraient bénéficier d'un retrait préventif, parce qu'elles travaillent dans des milieux carcéraux, des milieux qui ne sont pas faciles, avec des prisonniers qui ne sont pas des anges; il peut leur arriver n'importe quoi.


Today, then, anything could happen, the hopes of a lasting peace are in danger of being dashed, and so an initiative from Parliament is urgently needed.

Donc, aujourd'hui, on peut dire que tout peut arriver, que les chances d'une paix durable risquent d'être brisées et donc qu'une initiative du Parlement s'impose.


The difficulty here was that, in this new technological environment where anything could be anywhere in virtually endless communications haystacks and electronic highways, it was impossible for CSE to prove, before it acquired a communication, that both ends of the communication would be foreign.

Il y avait là un obstacle supplémentaire, car dans ce nouvel environnement technologique où tout se trouve n'importe où, cette jungle pratiquement infinie de communications et d'autoroutes électroniques, il était impossible pour le CST de démontrer, avant qu'il n'ait intercepté la communication, que sa provenance et sa destination étaient toutes les deux étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asia where anything could happen' ->

Date index: 2024-03-08
w