Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anything further because " (Engels → Frans) :

I'll ask Mr. Guité if there's anything further to add to Mr. Mayfield's question because your time has expired, Mr. Mayfield.

Je vais demander à M. Guité s'il a quelque chose à ajouter en réponse à la question de M. Mayfield parce que le temps de celui-ci est expiré.


So, whether it is a child, an individual or a specific region, there is no need to do anything further because, after blurring, there is no possibility of recognizing someone.

Par conséquent, que ce soit un enfant, une personne ou une région particulière, il n'est pas nécessaire d'en faire plus parce que nous avons totalement brouillé la possibilité de reconnaître cette personne.


If anything, this discussion has arisen with some delay because, once the scandal had exploded, we wondered if we could attempt to further strenthen the agreement.

Peut-être que cette discussion a eu lieu avec un léger retard car, une fois que le scandale rendu public, nous nous sommes demandés si nous pourrions tenter de renforcer davantage l’accord.


The reality is that because of the attitude in the Senate and the lack of political will by both the Conservatives and the Liberals to challenge them, they are not in fact going to bring forward anything further.

En réalité, en raison de l'attitude du Sénat et de l'absence de volonté politique de la part des conservateurs et des libéraux, qui refusent de défier le Sénat, il ne proposera rien de plus.


In that regard, I won't go further, because I don't know anything further with respect to what the U.S. views are, but we do know with some certainty that the U.S. State Department has made this request very officially to the Great Lakes governors and clearly has signalled a very strong commitment to the Boundary Waters Treaty, which is in fact the treaty that governs all of the Great Lakes.

Sur ce point, je n'irais pas plus loin, parce que je ne sais pas vraiment quels sont les points de vue américains sur cette question mais nous sommes assez sûrs que le Département d'État des États-Unis a présenté cette demande très officiellement aux gouverneurs des Grands Lacs et qu'il a clairement indiqué qu'il s'engageait à respecter le Traité des eaux limitrophes, qui est en fait le traité qui régit tous les Grands Lacs.


I do not think it is necessary to say anything further on that because the Commission and Parliament have done a great deal of work in that direction in the last few months.

Je ne pense pas qu'il faille en dire plus parce que je trouve que la Commission et le Parlement ont beaucoup travaillé dans cette direction au cours des derniers mois.


This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .

Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.


This sentence does not contain anything new, but it is essential because it gives credibility to the inspectors, urging the Baghdad regime to open its doors to them without concealing anything, so that it could avoid the situation subsequently deteriorating still further .

Cette phrase ne contient aucune nouveauté. Mais elle est essentielle car elle crédibilise les inspecteurs, elle incite le régime de Bagdad à leur ouvrir ses portes sans dissimulation, et, par là, elle peut éviter une dégradation ultérieure de la situation.


If anything, European awareness has receded even further into the distance because of the arbitrary action taken by the Fourteen against Austria.

La conscience européenne est plus distante que jamais, notamment en raison de l'acte arbitraire des quatorze États membres vis-à-vis de l'Autriche.


I am not going to say anything further about what we discussed because this was a private conversation.

Je ne dirai rien de plus au sujet de cette discussion, puisqu'il s'agissait d'une conversation privée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything further because' ->

Date index: 2021-11-09
w