Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse blueprints
Analyse drafts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Apologies
Apologize
Assess drafts
Blog comment
Blog commentator
Blog commenter
Comment
Comment delimiter
Comment drafts
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentator
Commenter
Esports commentator
Evaluate the comments of select audiences
Gaming commentator
Help with legislative bills
Offer an apology
Video game commentator
Weblog comment
Weblog commentator
Weblog commenter

Vertaling van "apologize for comments " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


offer an apology [ apologize ]

s'excuser [ présenter des excuses ]


blog commentator | blog commenter | weblog commentator | weblog commenter | commentator | commenter

commentateur de blogues | commentatrice de blogues | commentateur de blogue | commentatrice de blogue | commentateur de carnets Web | commentatrice de carnets Web | commentateur de cybercarnets | commentatrice de cybercarnets | commentateur | commentatrice | commentateur de blogs


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment | blog comment | weblog comment

commentaire | commentaire de blogue | commentaire de carnet Web | commentaire de cybercarnet | commentaire de blog


video game commentator | esports commentator | gaming commentator

commentateur de jeu vidéo | commentatrice de jeu vidéo | commentateur de sport électronique | commentatrice de sport électronique




Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools

Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens


analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts

commenter des projets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In completing my comments, I want to say that I am certainly hopeful as a newly re-elected Metis leader in Western Canada within the Métis Nation Saskatchewan that, given the federal government's apology and reconciliation statement a few years ago, I hope that the Prime Minister and the Government of Canada were sincere when they made that apology and that reconciliation statement to all the Aboriginal people in Canada, including the Metis.

Pour conclure, j'aimerais dire qu'en tant que chef métis nouvellement réélu de la Métis Nation Saskatchewan, dans l'Ouest canadien, j'espère certainement que les excuses présentées il y a quelques années par le premier ministre et le gouvernement fédéral à tous les peuples autochtones du Canada, y compris les Métis, et leur désir de réconciliation étaient sincères.


The Prime Minister's failure to stand up and apologize for comments made by his MPs, comments that offend women, the poor, the homeless, the unemployed, aboriginals, homosexuals, can only mean he agrees with them.

L'entêtement du premier ministre à ne pas présenter d'excuses pour les commentaires insultants que ses députés ont faits à l'endroit des femmes, des pauvres, des sans-abri, des chômeurs, des Autochtones et des homosexuels ne peut qu'indiquer qu'il est d'accord avec ses députés.


By way of apology, he said, ‘that was not my comment, it was made by your master Plato’.

En guise d’excuse, celui-ci précisa «ce n’était pas ma remarque, mais celle formulée par votre maître Platon».


− Commissioner, please accept my apologies on behalf of the House for the noise during your speech in response to the Members’ comments.

− Madame la Commissaire, veuillez accepter mes excuses au nom de l’Assemblée pour le bruit qui a été fait pendant que vous répondiez aux commentaires des députés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Commissioner, please accept my apologies on behalf of the House for the noise during your speech in response to the Members’ comments.

− Madame la Commissaire, veuillez accepter mes excuses au nom de l’Assemblée pour le bruit qui a été fait pendant que vous répondiez aux commentaires des députés.


I should particularly like personally to thank – and my apologies for not mentioning this earlier – the rapporteurs from the six committees, who have produced such valuable opinions, for their comments and their insights this morning.

Je voudrais en particulier remercier personnellement – et je m’excuse de ne pas l’avoir fait plus tôt – les rapporteurs des six commissions pour avoir fourni des avis aussi précieux, ainsi que pour les commentaires et les analyses qu’ils ont exposés ce matin.


Allow me to explain. Let us look at the first part, the part dealing with apologies regarding comments made by colleagues, either in or outside the House.

D'abord, voyons la première partie à l'effet de faire des excuses au sujet des propos tenus par des collègues, soit à la Chambre ou à l'extérieur de la Chambre.


I wish to remind the Chair that, less than three years ago, the hon. member for Rosemont, who then sat as an independent, was ordered by the Speaker to apologize for comments he had made outside the House.

Je voudrais rappeler au Président que le député de Rosemont, qui siégeait comme indépendant, a été obligé de s'excuser pour des propos tenus hors de la Chambre sur ordre du Président, il y a moins de trois ans de cela.


If it is true that he made these remarks in the context he referred to in his answer to me, I would like the minister to explain why people left the room and why WESTAC had to apologize for comments that were insulting to the 62,000 railway workers in Canada.

J'aimerais que le ministre, s'il est vrai qu'il a tenu ces propos dans le contexte où il m'a répondu, nous explique pourquoi il y a des gens qui ont quitté la pièce et pourquoi WESTAC a dû s'excuser des propos qui constituaient une insulte aux 62 00 travailleurs du rail au Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apologize for comments' ->

Date index: 2022-08-01
w