Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appears to have inadvertently missed » (Anglais → Français) :

Dr. Morisset, some of the testimony we've heard appears to have inadvertently missed the distinction between the health effects of depleted uranium versus uranium.

Docteur Morisset, certains des témoins que nous avons entendus semblent avoir oublié par inadvertance la distinction entre l'uranium appauvri et l'uranium en ce qui concerne les effets sur la santé.


Thus, Members who may have inadvertently missed their cues under rubrics such as “Tabling of Documents”, “Presenting Reports from Committees”, “Introduction of Private Members’ Bills” and “Petitions” routinely seek and are often granted unanimous consent to return to the appropriate item.

Ainsi, les députés qui, par inadvertance, ont laissé passer l’occasion d’intervenir sous les rubriques « Dépôt de documents », « Présentation de rapports de comités », « Dépôt de projets de loi émanant des députés » et « Présentation de pétitions » demandent régulièrement et obtiennent souvent le consentement unanime pour revenir à la rubrique en question.


It would appear that the definitions of ‘extra-EEA flights’ and ‘intra-EEA flights’ in Annex I, Glossary of the Impact Assessment, to SWD (2013) 430 final (p. 51 of EN version) have been inadvertently switched.

Il semble que, dans l'annexe I «Glossary» de l'analyse d'impact (SWD(2013) 430 final, p. 51 EN), les définitions de «extra-EEA flights» et «intra-EEA flights» sont interverties.


Four or five minutes go to Mr. Batters, and then I'm going to allow Madam Beaumier to have a question at the end, because somehow we inadvertently missed her hand going up.

J'octroie quatre à cinq minutes à M. Batters, puis nous finirons avec Mme Beaumier, parce que je ne l’ai pas vu lever la main.


And somehow, again, this is supposed to make people in this country feel confident with the decisions the government is taking in the area of law enforcement, closing detachments in an area where we know there's a drug problem (1810) We know that farmers and citizens of those rural communities are actually begging for more protection, and they're being told no, it's a good idea that we close the detachments, take some of the officers away, and redeploy them somewhere else. Issues that we heard discussed today around the situation within our prisons, where we know in many cases the inmates are running the show.It's completely out of contr ...[+++]

On nous a parlé aujourd'hui de la situation dans nos prisons, alors qu'on sait que dans bien des cas, ce sont les détenus qui mènent le bal.La situation est incontrôlable: on a découvert 8 000 litres d'alcool de fabrication clandestine dans nos pénitenciers, dont 1 000 litres dans un seul établissement; la consommation de drogues est endémique; il y a beaucoup de violence; des rapports d'incidents disparaissent mystérieusement, y compris celui de la commissaire des Services correctionnels.


So I am disturbed to find that I missed most of the speech of my colleague Mrs McCarthy, because the debate appears to have started at least ten minutes early.

Dès lors, je suis surpris de voir que j’ai manqué l’essentiel de l’intervention de ma collègue, Mme McCarthy, parce que le débat semble avoir commencé au moins dix minutes plus tôt.


We should be confident of our potential and abilities as Europeans. Further, the 2004 budget should help to strengthen Europe’s role and influence beyond its borders. This is sorely needed as our common foreign policy, its instruments and even the individuals charged with operating them appear to have gone missing in advance of the action.

Le budget de l'Union pour l'an 2004 devrait contribuer à renforcer le rôle et l'influence de l'Europe en dehors de ses frontières, à une heure où notre politique extérieure commune, ses instruments et les personnes chargées de les manipuler semblent avoir déserté un combat qui n'a même pas encore commencé.


Despite the fact that EUR 5 million has gone missing; despite the fact that money has been channelled into bogus research by bogus companies, some of which it appears are owned by senior members of Eurostat; despite the fact that taxpayers' money appears to have been channelled into staff perks – such as a riding school and a ...[+++]

En dépit du fait que 5 millions d’euros aient disparu; en dépit du fait que de l’argent ait été canalisé vers de fausses recherches effectuées par de fausses sociétés, dont certaines semblent être détenues par de hauts fonctionnaires d’Eurostat; en dépit du fait que l’argent des contribuables semble avoir alimenté des avantages destinés au personnel - école d’équitation et équipe de volley, par exemple -, nous n’avons constaté aucune démission à la Commission à cause de cette affaire et aucune acceptation de responsabilité.


The Commission appears to have missed its chance yet again.

La Commission semble avoir encore une fois raté l’occasion.


Dr Roy explained: "Member States have inadvertently missed a vital element and have not realised that the whole really is greater than the sum of the parts".

Le Dr Roy explique : "Les Etats membres ont négligé par mégarde un élément vital et n'ont pas réalisé que le tout est supérieur à l'addition de ses parties".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appears to have inadvertently missed' ->

Date index: 2023-01-28
w